沁园春

李吕 · 宋代

射虎南山,断蛟北海,恍如梦中。
念少年豪气,霜寒一剑,清时功业,月满雕弓。
年去年来成底事,已一半消磨成老翁。
那堪更,病为城绕,愁作兵攻。
无悰。
慵语西风。
正独倚危阑送塞鸿。
道酒能消遣,酒因病减,歌能消遣,歌为愁浓。
大造不将炉冶去,□万卷诗书宁愤穷。
都休问,且试弹绿绮,闲和秋虫。

译文

收起
曾像古人那样南山射虎北海斩蛟,这些豪壮往事都恍若在梦中。
回想少年时代满身豪气,长剑带着霜寒气慑四方,清平世道本当建功立业,满月下弓弦拉满箭已上弓。
一年年过去终究成就了什么,大半壮志早已被消磨,我如今已经成了白头老翁。
哪里更能承受,疾病像围城把我围困,忧愁如敌兵频频进攻。
全然没有欢悦兴致。
懒得对着西风诉说心事。
我独自倚靠高栏,目送边塞飞来的鸿雁远去长空。
都说酒能够排遣愁闷,酒量却因病弱减退,都说歌能够消解忧愁,歌声反倒因为愁绪更加浓重。
造化不肯把我放进熔炉锻炼,纵然坐拥万卷诗书,也只能愤愤于贫贱困穷。
一切都不必再问了,姑且弹一曲古琴,闲来和着秋虫的鸣声消遣从容。

注释

收起
  • 射虎南山,断蛟北海化用李广射虎、周处斩蛟的典故,借指年轻时干出的豪壮侠义之事。
  • 清时清平安定的时代。
  • 成底事做成了什么事,“底”是“什么”的意思,为唐宋常用口语。
  • 无悰没有欢愉兴致,悰指心情、欢乐。
  • 慵懒,懒得。
  • 危阑高楼上的栏杆,“危”意为高。
  • 塞鸿边塞飞来的鸿雁,古代常借指游子或信使。
  • 大造指造化、天地,古人认为天地造化孕育万物。
  • 炉冶冶炼金属的熔炉,此处喻指锻炼人才的天地机遇。
  • 绿绮古代名琴,后用来泛指古琴。

赏析

展开
这首词开篇破空而来,用两个典故概括少年豪情,一句“恍如梦中”收束,立刻拉开今昔对比的巨大落差,奠定了全词沉郁苍凉的基调。上片层层递进,从少年壮志写到今日衰颓,末了“病为城绕,愁作兵攻”将抽象的病痛与忧愁具象化,比喻新奇生动,极写词人被愁病围困的困窘之态。

下片转入当前情境的铺写,词人独倚高栏目送归鸿,本想借酒歌排遣愁闷,反倒落得“酒因病减,歌为愁浓”,把无可奈何的愁绪写得层层加深,更显沉郁动人。结尾“都休问,且试弹绿绮,闲和秋虫”看似旷达超脱,将满腹愤懑强自按下,故作闲淡之语,实际上在平和的外表下深藏着壮志不获施展的不平之气,余味不尽。

全词结构开阖自如,用典自然贴切,抒情层层深入,将身世坎坷之感写得淋漓尽致,是宋代晚期抒情词中的优秀作品。

创作背景

展开
李吕生于北宋末年,卒于南宋庆元年间,四十岁就罢官归隐,终身不再出仕。这首词是他晚年退居乡间时所作,抒发年华老去、壮志难酬、又兼多病缠身的人生感慨。

李吕一生关心国事,却仕途偃蹇,始终得不到施展抱负的机会,晚年写下这首词,将平生郁积的失意不平尽吐笔端。

名句摘录

收起

射虎南山,断蛟北海,恍如梦中。

念少年豪气,霜寒一剑,清时功业,月满雕弓。