千秋岁

范成大 · 宋代

北城南埭。
玉水方流汇。
青樾里,红尘外。
万桃春不老,双竹寒相对。
回首处,满城明月曾同载。
分散西园盖。
消减东阳带。
人事改,花源在。
神仙虽可学,功行无过醉。
新酒好,就船况有鱼堪买。

译文

收起
城北路边,南郊水堤。
清澈的河水正好在这里汇流聚集。
在苍翠的绿荫深处,远离了俗世喧嚣红尘。
万树桃花春来常开不败,双生青竹寒冬里傲然相对。
蓦然回首往事,当年我们曾一同乘月色同游满城。
自从当年同游的友人分散各方。
我也因相思日渐消瘦,衣带都渐宽松。
世间人事早已变迁,这片世外桃源却依然还在。
就算神仙道法可以修习,修行也莫过于一醉忘忧。
新酿的美酒正好味美,何况船边还有鲜鱼可以买来佐酒。

注释

收起
  • 土筑的堤岸,这里指水边的堤。
  • 青樾指苍翠成荫的绿树,樾原本指树荫。
  • 西园盖西园是古代文人游宴集会的胜地,盖代指车驾,这里指代昔日一同游赏的友人。
  • 东阳带化用南朝沈约的典故,沈约曾为东阳太守,他曾说自己年老多病,身体日渐消瘦,腰带不断移孔。后用来形容人因愁思多病而消瘦。
  • 功行本指修道的功德与道行,这里指修行养生的方法。

赏析

展开
这首词结构清晰,情思深婉,将感旧怀人与隐居之趣融为一体,极具韵味。

上片以写景开篇,先勾勒旧游之地的风貌:堤岸汇流,绿树隔绝红尘,万桃常开、双竹耐寒,既写出山水的清幽出尘,也暗蕴词人对这片风景的恒久记忆。末句转入忆旧,"满城明月曾同载"一句,将往昔与友人同游的美好氛围淡淡托出,空灵含蓄,余味不尽。

下片转写今日境况:友人四散分离,词人也因思念日渐消瘦,点出"人事改"的沧桑感,随即笔锋一转,点出"花源在",展现出风物依然、可寄情志的归隐之境。结尾说修仙不如醉酒,新酒初成还有鲜鱼可买,将饱经沧桑之后归于平淡自然的隐者心境写得真切动人,语言质朴自然,情感层次丰富,从忆旧的怅惘到自适的旷达,过渡无痕,极具艺术张力。

创作背景

展开
这首词是范成大晚年辞官归隐吴地石湖之后所作,为词人重游与旧友昔日同游之地,感怀人事变迁而创作。

范成大一生历经宦海浮沉,晚年退隐乡野,寄情山水,这首词正是他闲居生活中情感的自然抒发,兼具感旧怀人与悟世乐隐的双重意蕴。