眼儿媚

某教授 · 宋代

鬓边一点似飞鸦。
莫把翠钿遮。
三年两载,千撋百就,今日天涯。
杨花又逐东风去,随分落谁家。
若还忘得,除非睡起,不照菱花。

译文

收起
你鬓边那一点鸦青色妆饰,好似飞落的鸦羽。
千万不要拿翠钿把它遮掩起来。
我们曾经相伴三年两载,千般迁就万般熨帖,如今却落得各在天涯。
杨花又再追着东风飘走了,顺其自然,不知它最终会落在哪一户人家。
如果想要把你忘记,除非是睡醒之后,永远不再照菱花铜镜。

注释

收起
  • 飞鸦古代女子的一种面妆,在鬓边点染鸦青色的妆点,类似后世的斜红妆。
  • 翠钿用翠玉镶嵌制成的花形首饰,多为女子头饰。
  • 千撋百就撋(ruán)就,即迁就、熨帖,千撋百就指百般顺承迁就,处处体贴。
  • 随分本指安分、顺其自然,此处指杨花随意漂泊,身不由己。
  • 菱花古代铜镜背面多雕刻菱花纹饰,故常用菱花代指铜镜。

赏析

展开
这首词最突出的特点是从细节落笔,以浅语写深情,不着痕迹却刻骨动人。

开篇“鬓边一点似飞鸦”,抓住记忆里最鲜明的女子妆饰细节,寥寥七个字就把对方的娇美形象勾勒出来,足见词人对这段旧情念念不忘,印象之深跃然纸上。“莫把翠钿遮”以男子怜惜的口吻写回忆,柔婉动情。紧接着“三年两载,千撋百就,今日天涯”,将昔日恩爱相守和如今离散天涯的现实对举,平实的叙述里藏着无限怅惘,无需修饰就让人生出唏嘘。

下片借杨花起兴,杨花漂泊逐风的意象,暗合离散后情人身世飘零的处境,一句“随分落谁家”,将词人对对方的牵挂与迷茫写得入木三分。结尾三句更是翻进一层:只要照镜,就会想起对方鬓边的妆点,想要忘记,除非永远不照镜子。这种婉曲的表述,把刻骨相思写得缠绵不尽,余味悠长,堪称言情词的神来之笔。

创作背景

展开
石孝友是南宋中期词人,字次仲,乾道二年进士,因不愿屈身仕宦,隐居江湖,词作多写男女情爱、羁旅相思,风格浅近自然,情真意切。

这首《眼儿媚》是石孝友怀念旧日情人的相思之作,写于与恋人离散之后,是南宋言情词中的名作。