古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
菩萨蛮
李洪
· 宋代
拼音
译文
复制
寒山横抹修眉绿。
楼前溪瀑锵鸣玉。
车马各西东。
行人如转蓬。
阑干成独倚。
海阔天无际。
云淡隔壶山。
鸿飞杳霭间。
译文
收起
清冷的远山横卧,像一抹修长的青眉染了翠绿。
楼前的溪流瀑布水声叮咚,像是佩玉相击发出清脆鸣响。
路上车马各自奔向东西不同的方向。
行路的人儿就像随风飘转的蓬草,行踪不定。
我独自倚靠在楼阁的栏干之上。
只看见海面辽阔,天空苍茫没有边际。
淡淡的云霭隔开了远处的壶山。
大雁飞鸿隐没在深远迷茫的云气之间。
注释
收起
修眉
古代常用以比喻绵延翠绿的远山,将远山拟作美人修长的眉毛。
锵鸣玉
形容溪瀑流水声清脆悦耳,如同玉器相撞发出的声响。
转蓬
随风飘转的蓬草,古典诗词中常用来比喻行踪漂泊不定的行人。
阑干
同“栏杆”,指楼阁旁的栏木。
壶山
原指传说中的仙山,此处代指词人遥望的远方名山。
杳霭
指深远迷茫的云烟雾气。
赏析
展开
这首小词结构工整凝练,上阕写登楼所见之景点出羁游身世,下阕抒倚栏望远之情,情景交融,韵味悠远。
开篇写山水,比喻鲜活灵动:将寒山喻为修眉,将溪声喻为玉鸣,一视觉一听觉,开篇就营造出清朗开阔又带着清寂的氛围。随即转写人间羁旅,车马西东、行人转蓬,暗点自身漂泊的境遇,自然引出下文独倚栏杆的主人公形象。
末尾两句以景结情,云隔壶山,鸿飞杳霭,将无尽的怅惘与悠远的思绪都融入迷茫烟景之中,含蓄蕴藉,余味不尽。全词语言清丽自然,意境开阔疏朗,将羁旅愁思融入山水景物,不着痕迹,浑然天成。
创作背景
展开
李洪是南宋文人,生卒年不详,字可大,号芸窗,早年曾任职为官,辗转多地宦游。这首《菩萨蛮》是他羁旅途中登楼远眺,即景抒怀所作。
南宋偏安江左,文人登山临水之际,常将身世漂泊之感与山河悠远之叹融入作品,这首词便是这类情绪的自然流露。