喜迁莺

沈端节 · 宋代

冰池轻皱。
喜寒律乍回,微阳初透。
岁晚云黄,日晴烟暖,昼刻暗添宫漏。
山色岸容都变,春意欲传官柳。
最好处,正酥融粉薄,一枝梅瘦。
行乐,春渐近,景胜欢长,幼眇丝簧奏。
鸣玉鹓行,退朝花院,犹有御香沾袖。
试问西邻虽富,何似东皋依旧。
趁未老,便优游林壑,围棋把酒。

译文

收起
封冻的池水泛起轻轻的波纹。
欣喜寒冬节令刚刚回转,淡淡的春日暖阳刚刚穿透云层。
年末时节云色泛黄,天气晴好烟霭和暖,宫中漏壶悄悄记下白昼渐渐变长。
远山的颜色、堤岸的容色都悄然改变,春意将要传递到官路旁的柳树上。
最动人的景致,正是冰雪消融、花瓣匀薄,一枝清瘦的梅花悄然绽放。
姑且及时行乐,春天渐渐临近,美景越多欢愉越长,柔细悠扬的管弦乐声已经奏响。
过去朝班行列里佩玉鸣响,退朝之后漫步花院,衣袖还沾着皇家的御香。
试问西邻纵然家境富足,哪里比得上在东皋闲居的自在依旧。
趁着还没有年老,就到山林丘壑间悠闲悠游,下围棋把酒言欢。

注释

收起
  • 寒律指寒冬的节令,律为古代节令历律,故称。
  • 昼刻指白昼的时长,古代以刻漏计时,故称。
  • 宫漏古代宫中用来计时的漏壶,此处泛指计时工具。
  • 官柳官府种植在官道堤岸的柳树,后泛指官道旁的柳树。
  • 幼眇形容乐声细微悠扬动听。
  • 丝簧丝指弦乐器,簧指管乐器,此处代指音乐。
  • 鸣玉鹓行鸣玉指官员入朝佩戴的玉饰,行走时相击发声;鹓行指朝官的行列,因鹓鸟飞行有序,故用来比喻朝班。
  • 东皋指水边向阳高地,古代文人多以东皋代指隐者躬耕闲居的地方。
  • 优游悠闲自在、从容闲适的样子。

赏析

展开
这首词上片铺写初春之景,下片抒发归隐之志,结构清晰,情景交融,情韵洒脱悠然。

上片写春回大地,层次分明细腻动人:从开篇冻池轻皱的细节写起,点出寒去阳生的节令变化,再铺写岁暮晴暖、昼漏渐长的物候,继而写山色岸容萌动,春意将至官柳,最后以一枝清瘦梅花收束上片,把初春含蓄内敛的生机刻画得灵动鲜活,余味悠长。

下片转入抒怀,先点出及时行乐的旨意,继而追忆旧日为官的经历,写出了仕宦生涯的富贵荣华,随后以“西邻富”对比“东皋闲”,清晰点明自己不慕富贵、志在田园的追求,最后以“趁未老,优游林壑,围棋把酒”直接收束,点明退隐心志,情感真挚自然,将宋代士大夫厌倦官场、向往林泉的情志抒发得淋漓尽致。

创作背景

展开
沈端节是南宋时期词人,生卒年不详,孝宗乾道年间曾出任地方官职,晚年辞官归乡闲居。

这首词为词人初春观景感怀所作,借春日回暖的生机景致,抒发自身对闲居隐逸生活的向往之情。