浣溪沙

楼锷 · 宋代

夏半阳乌景最长。
小池不断藕花香。
电影雷声催急雨,十分凉。
芡剥明珠随意嚼,瓜分琼玉趁时尝。
双溪堂深新酿好,且传觞。

译文

收起
夏季过半,太阳之下,白昼是一年中最长的时节。
小小的池塘边,不断飘来阵阵荷花的清香。
闪电隐现雷声滚动,催落一阵急雨,天地间顿时变得十分清凉。
剥出如明珠般的芡实随意嚼食,切开似琼玉般的西瓜趁鲜品尝。
幽深的双溪堂中新酒已经酿好,姑且传杯饮酒,尽享闲时之乐。

注释

收起
  • 夏半指夏季过半,即夏至时节,此时白昼为一年最长。
  • 阳乌古代神话传说太阳中有三足金乌,因此以阳乌指代太阳。
  • 电影指闪电的光影,即闪电,并非现代意义的电影。
  • 即芡实,俗称鸡头米,种仁洁白圆润,可食用。
  • 琼玉这里形容切开的瓜肉莹润洁白,质地如同美玉。
  • 传觞指宾主间传递酒杯,轮流饮酒。

赏析

展开
这首词风格明快质朴,用生活化的笔触写夏日闲居之乐,充满鲜活的烟火气息,读来亲切自然。

上片侧重写景,开篇点出夏至昼长的节令特点,接着勾勒出小池荷香的幽静氛围,最后急雨催凉,将暑热一扫而空,节奏从舒缓转向轻快,情景浑然一体。

下片侧重写人事,剥芡实、尝新瓜、饮新酒,一连串充满生活感的细节铺开,把平凡闲居的惬意展现得生动诱人。全词全无雕琢痕迹,在浅淡的白描中,自然流露出词人安于闲适、享受日常的淡然心境,余味悠长。

创作背景

展开
楼锷为南宋词人,这首《浣溪沙》是他夏日闲居时创作的即景之作,描绘夏至前后的乡居闲逸生活,抒发了词人对安适日常的喜爱之情。

全词没有特定的创作背景纪事,属于词人即目所见、感怀而发的即兴作品,记录了夏日日常的悠然体验。