南歌子

辛弃疾 · 宋代

散发披襟处,浮瓜沈李杯。
涓涓流水细侵阶。
凿个池儿,唤个月儿来。
画栋频摇动,红葵尽倒开。
斗匀红粉照香腮。
有个人人,把做镜儿猜。

译文

收起
披散头发敞开衣襟闲坐消暑,浸凉的瓜李佐着酒杯。
涓涓细流,慢慢漫上了门前的石阶。
凿出一方小小的池塘,引来一轮明月落入池水当中。
彩绘屋梁的影子在池中频频摇动,红葵的倒影全都像是倒着开放。
那花影如同匀好的红粉,映着美人芬芳的腮颊。
有个娇俏的女子,把这清亮的池水错当成明镜来猜。

注释

收起
  • 浮瓜沈李指夏日以冰水浸瓜果消暑的雅事,语出曹丕《与朝歌令吴质书》“浮甘瓜于清泉,沈朱李于寒水”,沈同“沉”。
  • 画栋绘有彩绘的屋梁,多用来指代华美的屋舍。
  • 斗匀匀好妆粉。斗是古代妇女盛放妆粉的器具。
  • 红葵一种开红色花朵的葵科植物,此处指生长在池边的红葵。
  • 人人古人对女子的亲昵称呼,这里指娇俏的女子。

赏析

展开
这首词是辛弃疾闲适词的代表作,尽显其词风多样的特点,一改豪放雄阔的常态,写得灵动俏皮,充满生活情趣。

上片从消暑闲居写起,由漫阶流水引出凿池得月的巧思,“凿个池儿,唤个月儿来”一句用口语化的衬字,把寻常小事写得天真浪漫,仿佛邀月是举手可得的雅事,意趣盎然。

下片紧承池水写倒影,画栋摇动、红葵倒开,都是月影下池中的奇趣,最后收束到美人误把清池当明镜的细节,俏皮生动,余味不尽。全词浅白自然,充满生活气息,既写出了夏日庭院的清幽灵动之美,也透露出作者闲居时从容享受生活的悠然心境。

创作背景

展开
这首词是辛弃疾被弹劾罢官后,长期闲居江西上饶瓢泉时期的作品。

辛弃疾一生力主抗金北伐,却屡遭主和派排挤打击,晚年退居田园,寄情于身边的小景风物,这首词便是他夏日闲居时吟咏庭院池景的即兴之作。