行香子

辛弃疾 · 宋代

少日尝闻。
富不如贫。
贵不如、贱者长存。
由来至乐,总属闲人。
且饮瓢泉,弄秋水,看停云。
岁晚情亲。
老语弥真。
记前时、劝我殷勤。
都休殢酒,也莫论文。
把相牛经,种鱼法,教儿孙。

译文

收起
年少的时候就曾经听闻。
富贵比不上贫穷安然自在。
高贵反倒不如贫贱之人活得长久安稳。
从古到今真正的快乐,总归属于清闲无事的人。
姑且在瓢泉边饮酒,赏玩秋水,静观停云。
到了晚年,人情愈发亲厚。
年老之人说出的话,越发显得情真意切。
还记得从前,你对我一番殷勤的劝导。
不要再沉湎于饮酒,也不必再空谈文章议论。
只把那相牛的技艺、养鱼的方法,全都传授给儿孙。

注释

收起
  • 少日年少的时候。
  • 至乐最极致、最大的快乐。
  • 瓢泉泉名,位于今江西铅山,辛弃疾晚年罢官后闲居于此。
  • 秋水、停云二者都是辛弃疾在瓢泉居所修建的堂阁名称,辛弃疾也曾分别为二者作词。
  • 岁晚指晚年,年老之时。
  • 弥真越发真切诚恳。
  • 殢酒沉湎、沉溺于饮酒。殢,音tì。
  • 相牛经、种鱼法相传古代宁戚著有《相牛经》,范蠡著有《养鱼经》,这里泛指农牧业生产的经验技艺。

赏析

展开
这首词表面写晚年闲居的旷达之怀,内里却蕴含着英雄失路、壮志难酬的深沉悲慨,淡语之中有深情,浅笔之下藏厚重。

开篇从“少日尝闻”的俗语说起,“富不如贫,贵不如贱”,这不是少年人故作清高的空谈,而是辛弃疾一生宦海沉浮、饱经政治风雨之后,总结出的痛切人生体验。“由来至乐,总属闲人”一句,看似安于闲隐,实际上点出了自己被迫赋闲、不得用世的无奈处境。连用“瓢泉”“秋水”“停云”三个本地意象,既点明闲居生活的地点,也营造出冲淡闲远的隐居氛围。

下片转入叙写晚年心境,“岁晚情亲,老语弥真”,老人的话语越发恳切,旧日友人的殷勤劝导,最终都化作放下一切的叮嘱:不必沉溺饮酒,不必再谈文章论国事,只把农牧生产的技艺传给儿孙就好。这种看似彻底放下的旷达,恰恰反衬出辛弃疾一生报国无门、功业难成的悲愤,将英雄暮年不得已的无奈写得含蓄隽永,余味无穷。

全词语言质朴浅近,纯用白描娓娓道来,契合《行香子》轻快舒展的词牌节奏,浅淡之中蕴含厚重的人生感慨,是辛弃疾晚年词的代表性作品。

创作背景

展开
这首词是辛弃疾晚年闲居瓢泉时期的作品。辛弃疾一生力主抗金北伐,却长期遭到南宋主和派的排挤打击,四十五岁之后便基本退隐江西上饶、铅山一带,在瓢泉度过了近二十年的闲居生涯,这首词就是他晚年退隐期间对自身心态与生活的写照。

词中提到的瓢泉是铅山的泉名,是辛弃疾晚年居所所在地;秋水、停云则是辛弃疾在瓢泉修建的堂阁名称,他本人也曾分别为二者创作词章,都印证了这是其退隐期间的作品。