玉蝴蝶

辛弃疾 · 宋代

贵贱偶然,浑似随风帘幌,篱落飞花。
空使儿曹,马上羞面频遮。
向空江、谁捐玉珮,寄离恨、应折疏麻。
暮云多。
佳人何处,数尽归鸦。
侬家。
生涯蜡屐,功名破甑,交友抟沙。
往日曾论,渊明似胜卧龙些。
记从来、人生行乐,休更问、日饮亡何。
快堪呵。
裁诗未稳,得酒良佳。

译文

收起
人生的富贵贫贱本就出于偶然,全然像随风晃荡的帘幕,篱边飘落的飞花。
徒然让那些世俗年少之人,在马上面带羞惭频频遮脸。
对着空阔的大江,谁会赠玉珮寄情,要寄托离愁,本应折取疏麻相赠。
傍晚的云絮分外繁多。
我思念的佳人在哪里,我已经数尽了归巢的寒鸦。
说起我自己的身世。
一生爱好山水闲游,功名如同摔破的瓦罐不必顾惜,交情就像捏聚的沙子容易散开。
往日我们曾经谈论,陶渊明比起卧龙诸葛亮还要更胜几分。
从来记得人生应当及时行乐,不要再问每日饮酒不问世事有什么不对。
实在畅快啊。
作诗还未定稿妥帖的时候,有酒相伴实在再好不过。

注释

收起
  • 帘幌即帘幕,幌指帷幕、窗帘。
  • 篱落指农家的篱笆,此处代指乡村院落。
  • 玉珮玉制佩饰,古人常以玉珮作为赠别寄情的信物。
  • 疏麻古代传说中的神麻,旧俗折疏麻赠给远方友人,用以寄托离情。
  • 蜡屐给木屐涂蜡,典出《世说新语》,代指爱好山水、悠闲自在的隐居生活。
  • 破甑甑是陶制炊具,典出《后汉书》,比喻已经失去的功名事物,不必再挂怀。
  • 抟沙捏合散沙,比喻世间交情松散,容易离散。
  • 卧龙指三国时期蜀汉丞相诸葛亮,他未出山时号卧龙先生。
  • 日饮亡何典出《汉书》,意思是每日饮酒,不问其他世事,是罢官后不问政事的旷达说法。

赏析

展开
这首词通体用典却浑然天成,将旷达之情与不平之气熔铸一体,是辛弃疾闲居时期抒怀志的代表作。

上阕开篇即点出“贵贱偶然”的核心感慨,以随风飞花的比喻,把人生际遇的无常写得形象空灵,随后借玉珮、疏麻的典故,引出对知音的寻觅,“暮云多”“数尽归鸦”以景结情,将知音难觅的孤寂怅惘写得含蓄悠远,耐人咀嚼。

下阕转为自述襟怀,连用“蜡屐”“破甑”“抟沙”三个典故,道破对隐居生活的向往、对功名的淡然,以及对世态炎凉的清醒认知。作者提出“渊明似胜卧龙些”的翻案之论,既是对陶渊明归隐之志的肯定,也暗含自己壮志难酬、不得不归隐的无奈牢骚。结尾“裁诗未稳,得酒良佳”收束全词,看似轻松旷达,实则藏着英雄无用武之地的深沉苦闷,余味不尽。

创作背景

展开
这首词是辛弃疾被罢官后闲居瓢泉时期所作,大致创作于宋孝宗淳熙末年到光宗绍熙年间。

辛弃疾自四十二岁被主和派弹劾罢官后,长期闲居江西上饶、铅山一带,对官场倾轧、世态人情都有了极为深刻的体察,这首词是他与友人唱和抒怀之作,借对人生际遇的感慨,抒发内心的不平与超脱之志。