菩萨蛮

辛弃疾 · 宋代

与君欲赴西楼约。
西楼风急征衫薄。
且莫上兰舟。
怕人青泪流。
临风横玉管。
声散江天满。
一夜旅中愁。
蛩吟不忍休。

译文

收起
我和你约好一同前去西楼相会。
西楼边风声劲急,你身上的远行衣衫分外单薄。
你千万不要急着登上远行的兰舟。
我怕旁人看见我们忍不住落下的伤心泪水。
迎着秋风我吹响了手中的玉笛。
悠扬的笛声飘散开来,弥漫了整个江面与天空。
这一整夜,羁旅的愁绪始终萦绕在心头。
蟋蟀的啼鸣不断,更添愁思叫人难以忍受。

注释

收起
  • 兰舟古时对船的美称,相传古人常用木兰木制造船只,因此后世以兰舟作为船的雅称。
  • 征衫指远行之人出游、赴任所穿的衣衫。
  • 玉管原指玉制的管乐器,此处泛指箫笛一类的吹奏乐器。
  • 蛩吟蟋蟀的鸣叫。蛩,古代对蟋蟀的称呼。

赏析

展开
这首词跳出了辛弃疾多数作品的豪放风格,走婉约细腻的路线,却自有沉郁动人的力量。

开篇直接点题,点明送别的邀约,紧接着“西楼风急征衫薄”一句,以凄冷的环境烘托离情,风急衣单的细节,既写出了行人的处境,也暗衬送别人心头的凄凉孤寂,情景交融浑然天成。“且莫上兰舟,怕人青泪流”,捕捉住送别时最细腻的心理,舍不得对方离去,又怕彼此的伤感被旁人看见,将隐忍的不舍写得十分真实动人。

下阕转为别后的场景,“临风横玉管,声散江天满”,将无形的离愁具象化,笛声散满开阔江天,把不舍的情绪拉得悠长辽阔,以开阔之景写深沉愁情,别具张力。结尾“一夜旅中愁,蛩吟不忍休”,以景结情,把愁绪延伸到漫漫长夜,不停的蛩鸣呼应不停的愁思,余味无穷,将送别后的孤寂、自身的羁旅之愁融合得恰到好处,小词中见深沉感慨,耐人咀嚼。

创作背景

展开
这首《菩萨蛮》是辛弃疾宦游羁旅途中创作的婉约送别词。

辛弃疾一生辗转多地任职,常年饱经羁旅漂泊之苦,又常有送别友人的经历,便将离别的不舍与自身的羁旅愁思结合,写下了这首风格细腻柔婉的小词。

名句摘录

收起

与君欲赴西楼约。

西楼风急征衫薄。