古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
雨中花令
程垓
· 宋代
拼音
译文
复制
卷地芳丛都过了。
花不语、对人含笑。
花与人期,人怜花病,瘦似人多少。
闻道重门深悄悄。
愁不尽、露啼烟袅。
断得相思,除非明月,不把花枝照。
译文
收起
漫山遍野的春日繁花都已经开过了。
花儿默默不语,只对着人微微含笑。
花儿曾与人儿有约,人儿怜惜花儿摧折多病,如今人儿的憔悴比花儿还要瘦多少呢?
听说那重重院门深深,整日寂静无声。
愁绪绵延无尽,只看得见露重如啼,烟霭轻柔缭绕。
若要断绝这相思之情,除非那天上明月,再也不肯把清辉洒向花枝。
注释
收起
芳丛
丛生的繁花,泛指春日花木。
期
约定、约会。
重门
一道道门户,指代阻隔两人的深院大宅。
露啼烟袅
露水晶莹似含悲带泪,烟霭柔曼缭绕,烘托凄凉愁闷的氛围。
赏析
展开
这首词最突出的艺术特色是花人合一的比兴手法,将花的情状与人的情思浑然融合,没有生硬拼接的痕迹。开篇“卷地芳丛都过了”一句,直接点出暮春繁花殆尽的背景,奠定了全词伤春怀人的清冷基调。“花不语、对人含笑”一句,写花的温婉情态,其实暗合了词人记忆中恋人的温柔模样,一语双关,意蕴悠长。
中间“花与人期,人怜花病,瘦似人多少”三句,层层递进:从花与人有约,到人怜惜花的凋零,最后点出人比花更憔悴,全句不直接说怀人,却把思念带来的愁苦写得入骨,运笔含蓄委婉,十分动人。
结尾三句“断得相思,除非明月,不把花枝照”更是无理而妙的经典笔法:明明相思已经刻入骨髓,根本无法断绝,词人却偏说只有明月不再照亮花枝,才能断掉相思,把缠绵不绝的相思写得深曲委婉,余味无穷,深得婉约词含蓄蕴藉的精髓。
创作背景
展开
这首《雨中花令》是南宋词人程垓所作的伤春怀人词。程垓是南宋前期婉约派词人,工于言情,词风清绵婉雅,这首词是词人在暮春时节触景生情,思念远方恋人而作。
全词收录于《全宋词》,是程垓婉约词的代表作品之一。