古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
清平乐
陈亮
· 宋代
拼音
译文
复制
银屏绣阁。
不道鲛绡薄。
嘶骑匆匆尘漠漠。
远过夕阳村落。
乱山千叠无情。
今宵遮断愁人。
两处香消梦觉,一般晓月秋声。
译文
收起
银饰屏风装点的华美闺阁。
没人在意那鲛绡衣衫太过轻薄。
骏马嘶鸣行色匆匆,尘土漫漫弥漫四野。
远远走过夕阳笼罩的村落。
层层叠叠的乱山看起来这般无情。
今夜就把满怀愁绪的行人去路隔断。
你我两处都在香消梦醒时分,共同对着那一弯晓月,听着一样的秋声。
注释
收起
银屏绣阁
银屏指饰有银饰的屏风,绣阁是古代对女子闺房的美称。
鲛绡
传说为海中鲛人所织的极薄丝绢,后世泛指质地轻薄的高级丝织品,此处指女子身上的纱衣。
嘶骑
嘶鸣着的远行坐骑,这里指词人远行所乘的马匹。
一般
同样,一样的意思。
赏析
展开
这首词以行者视角写两地相思,结构清晰,情景交融,含蓄深婉,很见功力。
上片从送别之地的闺阁写起,由近及远,层层铺开。开篇“银屏绣阁,不道鲛绡薄”暗点送别场景,既写出女子的娇弱情态,也暗含行人对居者的怜惜之心。“嘶骑匆匆尘漠漠,远过夕阳村落”一句,勾勒出行者匆匆远去的画面,黄昏村落、尘土飞扬,匆忙的行程里藏着说不尽的不舍与怅惘。
下片转写别后情思,将情感推进一层。“乱山千叠无情,今宵遮断愁人”将乱山拟人化,说山无情隔断两人,实则抒发了两人阻隔不得相见的愁苦。结尾“两处香消梦觉,一般晓月秋声”是全词点睛之笔,不直接写思念,只说你我同时梦醒,同对一轮晓月,共听一片秋声,将两地同心的相思写得含蓄悠远,余味无穷。全词语言清丽自然,没有雕琢痕迹,可见陈亮驾驭不同风格词体的深厚功力。
创作背景
展开
这首词是南宋词人陈亮所作的离愁怀远之作,具体创作年份已不可考,从内容推断,应当是词人离别情人后,行旅途中怀人所作。
陈亮向来以豪放慷慨的北伐词作闻名,亦有不少清丽婉转的言情小令,这首便是其婉约风格的代表作品。