暗香

姜夔 · 宋代

旧时月色。
算几番照我,梅边吹笛。
唤起玉人,不管清寒与攀摘。
何逊而今渐老,都忘却、春风词笔。
但怪得、竹外疏花,香冷入瑶席。
江国。
正寂寂。
叹寄与路遥,夜雪初积。
翠尊易泣。
红萼无言耿相忆。
长记曾携手处,千树压、西湖寒碧。
又片片、吹尽也,几时见得。

译文

收起
还是当年那轮皎洁不变的明月。
算算它曾经多少次照着我,在梅花旁吹奏玉笛。
笛声唤起了美丽的佳人,她不顾清寒,陪我一同攀折梅枝。
如今我像何逊一样渐渐老去,早已忘了当年吟赏春风梅花的才情文笔。
只不由得惊讶,竹外那几枝稀疏梅花,把清冷的幽香送进了华美的宴席。
江南水乡。
正处处沉寂冷清。
想折一枝梅花寄给思念的人,奈何路途遥远,夜里刚落的雪已经堆积。
对着杯中美酒忍不住暗自垂泣。
红梅默默无语,我心中一直耿耿难忘旧日的回忆。
永远记得我们当年携手同游的地方,千树梅林映着,西湖冬日寒冷的碧波碧绿。
如今梅花又一片片被风吹落了,不知道什么时候才能再次得见。

注释

收起
  • 玉人指美丽的女子,此处代指作者早年相恋的爱人。
  • 何逊南朝梁代诗人,酷爱梅花,曾在扬州任官时吟咏廨舍梅花,作者此处以何逊自比。
  • 春风词笔代指何逊当年咏赞梅花春风的才情文笔,此处指作者年少时的诗情才气。
  • 瑶席指华美精美的座席,是对宴席的美称。
  • 江国指多水的江南地区。
  • 寄与路遥化用南朝陆凯折梅寄远的典故,意为想折梅寄给思念之人,却因路途遥远无法送达。
  • 翠尊翠色的酒杯,此处代指美酒。
  • 红萼红色花萼,此处代指红梅。
  • 形容思念深切,心中耿耿难以忘怀的样子。
  • 千树指杭州西湖孤山成片的梅林,宋代孤山多植梅,花开千树成林,故有此称。

赏析

展开
《暗香》是姜夔咏梅词的代表作,最能体现姜夔词“清空骚雅”的典型风格。全词以梅花为线索贯穿,将今昔对比融于全篇,把对旧日爱情的怀念、对身世飘零的感慨结合为一体,情感沉郁悠远,余味不尽。

上片从“旧时月色”开篇,直接将读者拉入旧日温馨的回忆:梅边吹笛,玉人攀摘,清寒的氛围里满是缱绻温柔的情意。随即转笔落到当下,以何逊自比,写自己年老才退,早已忘却当年的才情,只有梅花冷香飘入席间,才勾动起深藏心底的旧情,转折空灵自然,毫无滞涩。

下片先写当下江南寂寥的处境,折梅寄远却路遥难达,只能对梅无言忆旧,再引出对旧日携手西湖赏梅的深刻记忆:千树梅花映着寒碧西湖,画面清绮开阔,又满含深情。结尾落到如今梅花片片吹尽,发出“几时见得”的喟叹,将怅惘失落的思念收束,语尽而意不尽,极富含蓄之美。

姜夔这首词咏梅而不滞于梅,写情而不流于浅露,虚实结合,意境清幽,把个人的恋情与身世之感打并入咏物,是宋代咏物词中当之无愧的经典作品。

创作背景

展开
这首词是姜夔的自度曲,作于宋光宗绍熙二年(公元1191年)。

当年冬天,姜夔冒雪前往苏州拜访诗人范成大,范成大留他居住在自家园林,邀请他咏梅作词。姜夔于是创作了《暗香》《疏影》两首自度曲,范成大对这两首词极为欣赏,命家中歌女练习传唱,声调谐婉动人,成为宋词史上的名作。姜夔这首词借咏梅寄托了对旧日恋人的怀念,也融入了自己身世飘零的苍凉感慨。