扫花游・扫地游

方千里 · 宋代

野亭话别,恨露草芊绵,晓风酸楚。
怨丝恨缕。
正杨花碎玉,满城雪舞。
耿耿无言,暗洒阑干泪雨。
片帆去。
纵百种避愁,愁早知处。
离思都几许。
但渐惯征尘,斗迷归路。
乱山似俎。
更重江浪淼,易沈书素。
瞪目销魂,自觉孤吟调苦。
小留伫。
隔前村、数声箫鼓。

译文

收起
在郊野的长亭与友人话别,可恨露中青草连绵,拂晓的风都带着酸楚凉意。
离恨就像纠缠不断的柔丝细缕。
正是杨花飘飞,如同碎裂的琼玉,整座城都像被雪花漫空飞舞覆盖。
我心中怅惘难以言说,默默在栏杆旁洒下了泪雨。
你乘坐一叶扁舟离岸远去。
纵然我千方百计想要躲避愁绪,可愁绪早早就已经找到落脚之处。
这离别的愁思到底有多少呢。
行旅之人早已渐渐习惯了征路烟尘,反倒忽然迷失了归去的道路。
错落的乱山像砧板一样重叠错杂。
加上层层江水浩茫无际,书信最容易沉埋难寄。
我睁着双眼望断去路,黯然销魂,只觉得独自吟咏的声调都满是凄苦。
我稍稍停下脚步伫立凝望。
隔着前方的村庄,传来了几声箫鼓的声响。

注释

收起
  • 芊绵形容草木茂密连绵不绝的样子。
  • 怨丝恨缕将抽象的离恨比作具体的丝缕,形容愁绪缠绵难断。
  • 耿耿形容心中怅惘不安、牵念难忘的样子。
  • 古代祭祀时放置祭品的砧板,此处用来形容乱山重叠错杂的形态。
  • 浪淼形容江水浩茫无际,烟波浩渺的样子。
  • 沈书素沈通沉,书素代指书信,古人书信写在白色绢帛上,故称书素,此处指音书难寄。
  • 销魂形容因离别而产生的极度愁苦哀伤的情态。

赏析

展开
这首词继承了婉约词长于铺叙、情景交融的特点,将离愁写得层层递进,沉挚动人。开篇即点出送别场景,把主观的酸楚愁绪融入“露草芊绵”“晓风”的客观景物之中,开篇就定下了低沉酸楚的情感基调。

紧接着写暮春杨花飘飞的景象,用“碎玉”“雪舞”比喻杨花,既点明了送别的时节,又以漫天纷飞的杨花烘托出愁绪的纷扬散乱,将景与情浑然融为一体,“耿耿无言,暗洒阑干泪雨”,没有刻意渲染悲伤,只通过无言落泪的细节,就把不舍之情写得沉挚真切,动人心弦。

下片转写别后的预想,“渐惯征尘,斗迷归路”,道尽了行旅之人久历漂泊的沧桑惆怅,随后以“乱山”“重江”的险阻,写山水阻隔、音书难寄的无奈,将离愁推向更深沉的层次。末句以“隔前村、数声箫鼓”收束全词,以远景的有声衬无声,把不尽的怅惘留在词外,余韵悠长,耐人回味。

创作背景

展开
方千里是宋代婉约词人,生卒年不详,字泽民,衢州(今浙江衢州)人,宋徽宗时曾官舒州签判,生平与周邦彦交厚,曾依周邦彦《清真集》原韵遍和其词,词风婉约细腻,继承了周邦彦的创作传统。

这首词是方千里在暮春时节于郊野送别友人时所作,借春日送别的场景抒发深沉的离愁别绪,是其送别词中的代表性作品。