好事近

李曾伯 · 宋代

春在粉墙西,墙里不知春色。
惟有桃花一树,似故园曾识。
晚来携客上南楼,山外又山隔。
准拟清明何处,问东风知得。

译文

收起
春光就在粉墙的西边,墙里的人却还不知道春色已经降临。
只有那一树盛放的桃花,模样好像我在故乡曾经就认识。
傍晚我带着客人登上南楼,眺望见远山一重又一重相互阻隔。
想要问清明春光会停在哪里,只有春风知道这个答案。

注释

收起
  • 好事近词牌名,又名《钓船笛》《翠圆枝》,双调四十五字,前后段各四句、两仄韵。
  • 粉墙用白灰粉刷过的墙壁,多为古代宅院园林的围墙。
  • 准拟打算,预备,想要。
  • 东风指春风。

赏析

展开
这首小词以淡笔写深愁,含蓄蕴藉,将羁旅怀乡之情写得空灵悠远,余味不尽。

上片开篇点出春色,“墙里不知春色”而“惟有桃花一树,似故园曾识”,构思极巧妙:墙里本地人对春色早已习惯,只有异乡来的词人才会从一树桃花里认出故乡的影子,把深藏的乡思写得深婉动人,不着痕迹。

下片转写登楼望远,“山外又山隔”一语双关,既写出眼前重峦叠嶂的实景,又暗点归乡之路被山水阻隔,归思难达的怅惘。结句不直接诉说怀乡的愁苦,只以“问东风知得”淡淡作结,将无尽的归思融入浩荡春风,留予读者无限咀嚼的空间,淡语而有深情。

创作背景

展开
李曾伯是南宋后期著名的词人、军政官员,一生力主抗战,长期辗转各地任职,常年宦游在外远离故乡。

这首小词是李曾伯春日客居江南,异乡见春色触发羁旅怀乡之情时创作的。