满庭芳

李曾伯 · 宋代

八足横戈,一身衷甲,将军致尔来前。
呼僮解缚,亟荐泽虞鲜。
族类横行草地,今骈首、鼎镬连连。
荆江上,不图霜后,风味似吴天。
晴川。
千里外,分甘遗远,多谢勤拳。
对香枨新酒,一洗腥膻。
慰我吟情归思,都忘却、张翰鲈鳊。
持螯了,老饕作赋,佳话楚乡传。

译文

收起
蟹八足像横持的戈矛,全身外壳就像披甲,将军我唤你到面前来。
叫童仆解开绑缚,赶紧进献这水泽出产的鲜味。
你的同类曾在草地上横行,如今成群被斩,接连丢进汤锅烹煎。
在荆江岸边,想不到霜降之后,风味竟然和吴地一样鲜妍。
晴日辽阔的江川。
你从千里之外,把美味分赠给我这个远客,多谢你恳切殷勤的心意。
对着香橙和新酿的美酒,一下子洗去了口舌间的腥膻之气。
慰藉了我的诗兴和怀归的情思,让我都忘了张翰惦念的故乡鲈鱼鳊鱼。
吃完螃蟹之后,让我这个贪吃的人写下此赋,让这段佳话在楚地永远流传。

注释

收起
  • 衷甲本指将铠甲穿在衣服内层,此处用来比喻螃蟹的外壳如同甲衣。
  • 泽虞古代掌管山泽苑囿的官员,此处代指水泽出产的鲜美食材。
  • 骈首头挨着头,此处指螃蟹成群被捕获。
  • 鼎镬古代的烹饪炊具,此处指烹煮螃蟹的锅具。
  • 勤拳恳切殷勤的情意。
  • 香枨即香橙,“枨”是“橙”的通假字。
  • 张翰鲈鳊西晋张翰在洛阳为官,见秋风起,思念故乡吴地的鲈鱼莼菜,毅然辞官归乡,后用以代指故乡美味与思乡情怀。
  • 老饕本指贪吃的人,此处是作者自谓,为自谦的说法。

赏析

展开
这首咏物词构思新颖别致,开篇即出奇制胜,将横行的螃蟹拟作披甲持戈的将军,形神兼备,幽默生动,开篇就抓住了螃蟹的特点。

词作上片铺叙螃蟹被捕获、进献的过程,点出荆江蟹风味不输原产地吴地,暗合友人赠蟹的厚意;下片转入抒怀,宕开一笔说蟹味之美足以慰藉归思,甚至胜过了张翰念念不忘的故乡鲈鱼,翻用典故,构思十分巧妙。

全词用典自然贴切,语言流畅明快,将咏物、酬谢、思乡融为一体,既有鲜活的生活情趣,又暗含深沉的个人情思,是宋代咏物词中别具一格的佳作。

创作背景

展开
这首词是南宋词人李曾伯旅居任职荆楚(今湖北一带)时,为答谢友人赠蟹所作的即兴咏物词。

李曾伯一生多次出任荆湘地区地方官,对楚地风物十分熟悉,友人赠蟹令他欣喜,因而写下这首融咏物、酬谢、抒怀为一体的作品。