庆宫春·燕子矶怀古

刘澜 · 宋代

春翦绿波,日明金渚,镜光尽浸寒碧。
喜溢双蛾,迎风一笑,两情依旧脉脉。
那时同醉,锦袍湿、乌纱敧侧。
英雄何在,满目青山,飞下孤白。
片帆谁上天门,我亦明朝,是天门客。
平生高兴,青莲一叶,从此飘然八极。
矶头绿树,见白马、书生破敌。
百年前事,欲问东风,酒醒长笛。

译文

收起
春风剪出一江绿波,阳光照亮金色沙洲,澄澈波光浸透着清冷的碧色。
欣喜浮上眉梢,迎风悠然一笑,你我两情依旧,温柔含情脉脉。
想当年我们一同沉醉,锦袍被酒露打湿,乌纱帽也倾斜歪斜。
当年的英雄如今在哪里?眼前只见满目青山,一只白鸥从天边飞下。
是谁乘着片帆前往天门,我明日出发,也将要做去往天门的行客。
我平生本就喜好遨游,驾一片青莲似的小舟,从此飘然远去遨游八方极远之地。
燕子矶头的苍郁绿树,还见证着当年白马书生破敌的英雄事迹。
百年前的兴亡往事,想要问东风探寻究竟,酒醒后只听得一声长笛空余悠悠。

注释

收起
  • 同“剪”,此处形容春风吹拂水面,波纹如剪裁般灵动舒展。
  • 金渚阳光照耀下的水中小洲,是对沙洲的美称。
  • 敧侧倾斜歪斜,敧同“攲”。
  • 孤白指孤飞的白鸥,古典诗词中白鸥常带有隐逸、闲旷的意象。
  • 天门指长江上的天门山,位于今安徽当涂境内,此处也兼含仕途、京都的暗喻。
  • 八极八方极远之地,代指广阔天下。
  • 白马书生破敌用东晋温峤平苏峻叛乱的典故,传说温峤平叛时,军中曾有白马书生助力,最终破敌成功。

赏析

展开
这是一篇疏朗沉郁的登临怀古之作,全词将写景、忆旧、怀古、伤今融为一体,笔力开阔自然,余味悠长。

上片开篇先写登临所见的春江胜景,清碧澄澈的江水衬出开阔的意境,随即转入对旧游往事的追忆,再以“英雄何在”一声设问,将笔墨拉入怀古的沧桑感慨,满目青山间白鸥飞下,以景写情,反衬出历史变迁后的空茫寂寥,举重若轻。

下片转写自身行旅境遇,抒发了飘然遨游天地的逸怀,随即又拉回怀古主题,点出白马书生破敌的历史旧迹,结尾以“百年前事,欲问东风,酒醒长笛”收束全词,将千古兴亡的感慨、对当下国势的忧虑都融入酒醒后的悠悠笛声,以景结情,含蓄深沉,把怀古伤今的情感表达得淋漓尽致。

创作背景

展开
这首词是南宋词人刘澜登临建康(今江苏南京)燕子矶时创作的怀古词作。

燕子矶扼守长江咽喉,是古代文人登临揽胜、怀古伤今的著名胜地。作者此游重登燕子矶,追想东晋时期白马书生破敌平叛的历史往事,结合自身行旅的境遇与对南宋末年国势的感慨,写下了这首意蕴深沉的词作。