小重山

李莱老 · 宋代

画檐簪柳碧如城。
一帘风雨里,近清明。
吹箫门巷冷无声。
梨花月,今夜负中庭。
远岫敛修颦。
春愁吟入谱,付莺莺。
红尘没马翠埋轮。
西泠曲,欢梦絮飘零。

译文

收起
彩绘屋檐旁柳枝低垂,浓绿繁茂得如同城郭。
一帘疏风细雨之中,清明时节已然临近。
当年有吹箫声的门巷如今冷清寂寥,听不到半点声响。
溶溶月色下满树梨花,今夜竟辜负了庭院中这般好景致。
远处的山峰收敛起它秀美的轮廓。
将满怀春愁都吟作词曲,交付给黄莺去传唱。
红尘淹没了车马行迹,青苔也早已埋住车轮痕迹。
西泠的旧日欢歌,昔日欢乐旧梦都如飞絮一般飘零消散。

注释

收起
  • 画檐绘有彩饰的屋檐,是古代精致建筑的常见样式。
  • 簪柳形容柳树枝条抽芽繁茂,低垂如簪,依傍在檐边的姿态。
  • 远岫远处的山峰,岫本指山穴,此处代指山峰。
  • 修颦本指美人蹙眉,此处用来形容远山秀美的轮廓如同美人含愁的姿态。
  • 西泠即西泠桥,位于杭州西湖,是古代著名的游赏胜地。
  • 没马翠埋轮形容旧日车马的行迹已经被尘土、青苔掩埋,暗指往日繁华踪迹早已湮没无闻。

赏析

展开
这首词是凭吊旧游、抒发亡国沧桑之感的名作,通篇以景写情,含蓄蕴藉,将物是人非的悲恸写得深沉动人,不着一句直白呼号却感染力十足。

开篇先勾勒眼前春日清景,浓碧柳色如同城郭,开篇就给人空间逼仄、压抑的感受,清明前后风雨萧条,往日吹箫歌吹的繁华门巷如今冷寂无声,“冷无声”三字暗透今昔对比的反差,“梨花月,今夜负中庭”一句移情入景,不说词人无心赏玩好景,反说好景被人辜负,将亡国之后无处安放的怅惘写得委婉深沉。

下片宕开笔锋,远山含愁如同敛眉,将山水也染上词人的愁绪,词人把满溢的春愁吟入词曲,却只能交付给黄莺传唱,透露出旧朝遗民无人可诉的孤寂。结尾以“红尘没马翠埋轮,欢梦絮飘零”收束全篇,将旧日繁华欢梦比作飘散的飞絮,点明所有过往都已消逝无踪,把亡国的沧桑之感融入虚渺的意象,余味悠长,尽得含蓄之美。

创作背景

展开
李莱老是南宋末年词人,与其兄李彭老并称“二李”,活跃于宋末词坛,多唱和咏怀之作。

南宋灭亡之后,词人重访杭州西泠旧游之地,目睹江山易主、物是人非的景象,触景伤怀,写下这首抒发兴亡之感的词作。