念奴娇

游子西 · 宋代

暑尘收尽,快晚来急雨,一番初过。
是处凉飙回爽气,直把残云吹破。
星律飞流,银河摇荡,只恐冰轮堕。
云梯稳上,琼楼今夜无锁。
便觉浮世卑沈,回翔偃薄,似蚁空旋磨。
想得九天高绝处,不比人间更火。
独立乾坤,浩歌春雪,可惜无人和。
广寒宫里,有谁潇洒如我。

译文

收起
暑气尘埃都被一扫而净,傍晚一场急雨刚刚停歇。
处处吹来凉风带出清爽气息,直接把残云吹得四散破开。
星斗在空中飞速流转,银河仿佛轻轻摇荡,只怕那一轮圆月会坠落下来。
我仿佛踏着平稳云梯登上天阙,今夜仙宫琼楼没有门锁可自由出入。
顿时觉得人间世事低微沉浊,万物回环停息,就像蚂蚁空自在磨盘上旋转。
遥想九天极高之处,不会比人间更加炎热。
我独自站在天地之间,放声高歌《阳春白雪》,可惜没有人能够应和。
那广寒仙宫之中,有谁能像我这般潇洒自在呢。

注释

收起
  • 凉飙指凉风,飙本意为疾风。
  • 星律指星斗,古人以星辰运行的节度标定历法,故称星律。
  • 冰轮指代明月,形容月亮皎洁清冷,形状圆润如冰轮。
  • 琼楼美玉砌成的楼阁,代指传说中月中的仙宫。
  • 卑沈指卑下沉浊,沈古同"沉"。
  • 偃薄指停息、敛藏伏处。
  • 九天古代指天的最高远之处。
  • 广寒宫古代神话传说中月中的仙宫。

赏析

展开
这首词风格清旷疏放,一改传统咏月词多写愁思的套路,独辟出潇洒出尘的全新意境,在宋代咏月作品中别具一格。

上阕从雨后实景写起,先勾勒出晚雨过后天清月朗的开阔景象,从人间夜景自然过渡到对天上月宫的想象,虚实相生,笔法灵动流畅,清凉开阔的氛围扑面而来。

下阕由月及人,将纷扰浊世比作蚁旋磨,点出世俗人生的庸碌无谓,再以九天广寒的清凉高远与之对比,抒发了词人厌弃世俗纷扰、向往超脱境界的襟怀。结尾"独立乾坤""潇洒如我",直接将词人孤高旷达又略带寂寞的形象勾勒出来,虽有"可惜无人和"的孤独感,却毫无悲戚之态,整体格调潇洒俊爽,襟怀可见。

创作背景

展开
游子西是南宋词人,现存词作仅这一首被收录于《全宋词》,其具体生平事迹已不可详考。

这首词是词人在夏日雨后观月,游心物外有感而作,借咏月抒发自己超尘脱俗的人生怀抱。