虞美人

文珏 · 宋代

歌唇乍启尘飞处。
翠叶轻轻举。
似通舞态逞妖容。
嫩条纤丽玉玲珑。
怯秋风。
虞姬珠碎兵戈里。
莫认埋魂地。
只应遗恨寄芳丛。
露和清泪湿轻红。
古今同。

译文

收起
如美人歌唇般的花苞初绽,香风过处好似轻尘飞扬。
翠绿的叶片在风中轻轻扬起。
仿佛通晓曼妙舞态,尽显娇美容颜。
柔嫩枝条纤细秀丽,花朵玲珑如玉剔透晶莹。
姿态娇柔,好似畏惧萧瑟的秋风。
当年虞姬殒命在楚汉相争的兵戈战乱之中。
不要错将这里认作她埋葬魂魄的地方。
她只把无尽的遗恨寄托在这片芳草丛中。
露水混合着她的清泪,打湿了娇红的花瓣。
这幽幽遗恨,从古至今原本一般相同。

注释

收起
  • 歌唇此处将虞美人花瓣比作美人善歌的嘴唇,点明花的娇美形态。
  • 妖容指娇美动人的姿容。
  • 珠碎比喻美人殒命,此处指虞姬在兵乱中自刎而死。
  • 芳丛指丛生的虞美人草。
  • 轻红指虞美人娇红的花朵。

赏析

展开
这是一首形神兼备的咏物怀古诗词,通篇将虞美人草的形态美、虞姬的典故与作者的怀古之情融为一体,含蓄蕴藉,韵味悠长。

上阕侧重描摹虞美人草的风姿,全程运用拟人手法,开篇便将娇美的花朵拟作美人初启的歌唇,翠叶拟作舞女轻举的衣袖,顺势引出“似通舞态逞妖容”,将虞美人草的婀娜娇姿写得活灵活现,末句“怯秋风”既写花态娇柔,也暗合虞姬身世的堪怜,一笔双写,巧妙自然。

下阕转入怀古抒怀,作者没有沿袭旧说认为虞美人草是虞姬埋魂之处,反而推陈出新,点出虞姬只是将遗恨寄托在芳丛之中,末尾“古今同”三字将个人的悲剧感慨延伸为古往今来多少美人悲剧命运的共通慨叹,升华了全词的意境,使得短小的篇幅蕴含了悠长的余味。

创作背景

展开
这首词是宋代词人文珏创作的咏物词,专为吟咏虞美人草而作。

虞美人草相传是西楚霸王项羽的爱姬虞姬死后魂灵所化,历代文人多借虞姬死身亡国的故事吟咏此物,寄寓怀古幽思与兴亡感慨,这首词便是宋代同类咏物作品中的传世名篇。