古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
长相思
徐霖
· 宋代
拼音
译文
复制
听莺声。
惜莺声。
客里莺声最有情。
家山何处青。
问归程。
数归程。
行尽长亭又短亭。
征衫脱未成。
译文
收起
耳边传来黄莺的啼声。
我格外爱惜这婉转的莺声。
作客他乡时,这莺啼听来最是多情动人。
故乡的青山,究竟在哪里呢?
我一次次打听归家的路程。
我一遍遍细数归家的路程。
走过了一座长亭,紧接着又是一座短亭。
身上的征衣还未及脱下,归期依旧渺茫未成。
注释
收起
长相思
词牌名,双调三十六字,前后段各四句三平韵一叠韵,适宜抒写缠绵往复的情思。
客里
指客居异乡、行旅在外的时候。
家山
代指故乡,古时常用家乡的山代指整个故乡。
长亭短亭
古代驿道旁供行人休息的亭舍,十里一长亭,五里一短亭,此处代指连绵漫长的路途。
征衫
游子行役远行时穿的衣衫,此处代指漂泊行旅的身份。
赏析
展开
这首小令充分利用了《长相思》词牌叠句叠韵的体裁特点,以回环往复的咏叹,将羁旅思乡之情抒发得缠绵悱恻,动人肺腑。
开篇叠用两句“莺声”,由听生惜,点出客中闻莺的特殊心境:原本动听的莺啼,在异乡人听来处处含情,偏偏勾惹起无边的乡愁。下片转写思归,叠用“问归程、数归程”,一问一数,将词人魂牵梦萦的思归之情刻画得入木三分。
末句“征衫脱未成”收束全词,道尽了路途漫漫、欲归不得的无奈,全词语浅情深,没有华丽修饰,却把层层递进的思乡情绪写得余味不尽。
创作背景
展开
现存史料未明确记载这首词的具体创作年份,大致为南宋词人徐霖漂泊羁旅途中所作。
词人春日行旅,听闻黄莺啼鸣,触景生情,引发了浓浓的思乡怀归之意,因而写下这首短小缠绵的词篇。