古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
小重山
程武
· 宋代
拼音
译文
复制
香减鲛绡添泪痕。
彩云长是恨,等闲心。
玉笙犹记夜深闻。
湘水杳,寂寞隔巫云。
翠被冷重熏。
做成归梦了,却销魂。
垂杨浓处着朱门。
依然是,风雨掩黄昏。
译文
收起
鲛绡上香气消淡,脸上又新添了相思泪痕。
彩云易散,长久以来尽是憾恨,平白扰乱了心神。
还记得深夜里,曾听过你吹奏的玉笙清韵。
湘水渺茫遥远,你我被巫云阻隔,只剩寂寞缠身。
翠被已经凉透,只得再次拿出来熏暖。
好不容易做成了与你相逢的归梦,醒来却依然黯然销魂。
垂杨浓密的深处,那座朱门依然还在。
和从前一样,风雨交加,笼罩着昏黄的黄昏。
注释
收起
鲛绡
原指传说中鲛人织就的薄绢,此处泛指轻薄的丝质衣物或拭泪的手帕。
彩云
既指天边彩云,也暗喻所思念的女子,暗用巫山神女的典故。
湘水巫云
化用宋玉《高唐赋》中巫山神女的典故,代指所思之人所在,暗喻两人阻隔遥远,不得相见。
翠被
指绣有翠色花纹的锦被,常用来指代闺中卧具。
朱门
红漆大门,此处指所思之人旧日的居所。
赏析
展开
这首《小重山》是宋代婉约怀人词的上乘之作,章法层层递进,情感含蓄深婉,极具动人韵味。
上阕从当前孤寂境况写起,开篇一句“香减鲛绡添泪痕”直接点出相思之久、愁绪之深,开门见山奠定了全词惆怅哀婉的基调。随后融入巫山神女的旧典,用“彩云”“湘水巫云”写出恋人相隔、音信渺茫的怅恨,将相思不得见的寂寞融入典故,不着痕迹,浑然天成。
下阕转写梦境与醒后情景,“翠被冷重熏”七个字,写出了主人公独居日久的凄冷,含蓄道出等待的漫长。好不容易做成相逢的归梦,醒后却更加黯然销魂,将相思的苦处又推进一层。末尾以景结情,垂杨朱门依旧,却只有风雨掩住黄昏,物是人非的惆怅、绵长无尽的思念都融入苍茫暮色之中,余味悠长,含蓄不尽,让读者自有回味。
创作背景
展开
程武是南宋时期词人,字景文,号雪庄,生卒年及具体生平记载不详。
这首《小重山》是程武传世的代表词作,收录于《全宋词》,是一首怀人思远之作,具体创作年月已不可考,应为词人思念远方恋人时触景生情所作。