古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
菩萨蛮
周密
· 宋代
拼音
译文
复制
霜风渐入龙香被。
夜寒微涩宫壶水。
滴滴是愁声。
声声滴到明。
梦魂随雁去。
飞到颦眉处。
雁已过西楼。
又还和梦愁。
译文
收起
凄冷的秋风渐渐侵入熏过龙涎香的被褥。
夜里寒气滋生,漏壶中的漏水也变得滞涩缓慢。
每一滴漏声都带着浓浓的愁绪。
一声声一直滴到天色放明。
我的梦魂紧紧追着大雁远去。
一直飞到你蹙眉思念的地方。
可惜大雁早就飞过了西楼。
只剩下我连同残梦,一同被愁绪包裹。
注释
收起
龙香
即龙涎香,古代名贵香料,此处用来形容被褥熏过香料。
宫壶
古代计时用的漏壶,此处泛指计时的铜壶滴漏。
微涩
指因夜寒降温,漏壶中的水流变得滞缓不畅。
颦眉
皱眉,此处代指词人所思念的、为相思愁苦的佳人。
赏析
展开
这首词结构层层递进,将无形的愁绪化入有形的景物,把怀人相思写得缠绵入骨,艺术手法十分高妙。
开篇两句从环境写起,霜风侵被、寒水微涩,既勾勒出秋夜苦寒羁旅的清冷氛围,也暗合词人心境的孤冷凄凉,景中含情,不着痕迹。
三、四句将漏声与愁声合一,滴滴、声声叠用,从夜到明,写出了词人彻夜无眠的愁思,把抽象的愁绪转化为可闻可感的滴漏声,化虚为实,余味悠长。
下片宕开一笔,转入浪漫的梦境想象:梦魂随雁寻佳人,本给愁苦带来一丝慰藉,可末两句笔锋陡然一转,雁过西楼,梦魂空留,最终连梦里都无法摆脱愁思,将思念的无望与深挚推进一层,婉曲深沉,完美体现了周密词骚雅清空的特点,是婉约怀人词中的佳品。
创作背景
展开
周密是南宋后期著名词人,是宋代江湖雅词派的代表人物,这首《菩萨蛮》收录于其词集《蘋洲渔笛谱》,是一首羁旅怀人之作。
秋日寒夜,词人漂泊在外,整夜难眠,思念远方的恋人,将满怀愁绪融入秋夜景物描写,写下了这首缠绵悱恻的小令。