大圣乐

周密 · 宋代

虹雨霉风,翠萦苹渚,锦翻葵径。
正小亭、曲沼幽深,簟枕梦回,苔色槐阴清润。
暗忆兰汤初洗玉,衬碧雾笼绡垂蕙领。
轻妆了,袅凉花绛缕,香满鸾镜。
人闲午迟漏永。
看双燕将雏穿藻井。
喜玉壶无暑,凉涵荷气,波摇帘影。
画舸西湖浑如旧,又菰冷蒲香惊梦醒。
归舟晚,听谁家、紫箫声近。

译文

收起
骤雨过后,潮风裹着黄梅季的暑气,翠绿萦绕着长苹的水洲,葵花小径繁花如锦翻动。
小亭旁,曲折池沼分外幽深,我从竹席枕上梦醒,青苔鲜亮槐树阴凉,处处清润宜人。
暗自回忆起你用香汤沐浴之后,碧纱笼罩着衣裳,蕙草般柔美的衣领垂落。
淡扫梳妆完毕,凉风吹动绛色衣缕轻盈袅娜,脂粉香气溢满雕花鸾镜。
闲人安闲无事,午时漫长铜漏走得缓慢。
看一双燕子带着幼雏,穿梭在厅堂的雕花纹藻井间。
可喜冰清环境全无暑气,凉意里浸着荷花香气,水波晃荡带动帘影轻轻摇。
西湖画舫游赏的旧景全如往日,菰米清冷蒲草飘香忽然惊破我的幽梦。
乘舟晚归时,听不知从谁家传来,悠悠紫箫声渐渐飘近。

注释

收起
  • 虹雨霉风虹雨指夏日伴虹的骤雨;霉风也作梅风,即黄梅季潮湿闷热的风。
  • 苹渚长着苹草的水中小洲。
  • 簟枕竹席与枕头,指夏日的卧具。
  • 兰汤浸泡兰草的芳香浴水,泛指芬芳的洗浴热水。
  • 蕙领以蕙草喻衣领,形容服饰素雅芬芳。
  • 漏永漏是古代计时的铜漏,永指漫长,形容午时时间悠长缓慢。
  • 藻井古代厅堂、宫殿天花板上的装饰性构件,多绘有水草、花卉等纹饰。
  • 玉壶此处既指盛冰消暑的玉壶,也比喻高洁清凉的消暑环境。
  • 画舸装饰华美的游船。
  • 菰蒲菰是菰米,蒲是香蒲,都是水边生长的野生植物。

赏析

展开
这首词是周密隐逸词的代表,风格清丽绵密,融写景、忆旧、感怀于一体,章法井然,含蓄蕴藉。

上片先铺写夏日居所的清幽环境,从梦醒后的清润景色,自然转入对旧日人事的朦胧回忆,虚实交错,把实景的清润和回忆的柔美融为一体,氛围朦胧动人。

下片转写眼前闲居情景,先写慢长夏日里燕携雏穿藻井的生趣,再点出荷气生凉的清爽,自然引出对旧日西湖游赏的追忆,旧景如在目前,却被蒲香惊梦,含蓄点出今昔沧桑之感。结尾以“紫箫声近”收束,以有声衬无声,余韵悠然,把南宋亡国后隐居文人的隐忧与怀思,完全寄寓在景物描写之中,不直白流露,更显沉郁深厚,耐人寻味。

创作背景

展开
这首词是南宋词人周密晚年隐居杭州西湖时创作的。

周密原为南宋义乌令,南宋灭亡后,他拒绝出任元朝官职,隐居于杭州癸辛街,常徜徉西湖山水之间,以吟咏遣怀,这首夏日闲居感怀之作便写于这一隐退时期。