古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
望江南・忆江南
华清淑
· 宋代
拼音
译文
复制
燕塞雪,片片大如拳。
蓟上酒楼喧鼓吹,帝城车马走骈阗。
羁馆独凄然。
燕塞月,缺了又还圆。
万里妾心愁更苦,十春和泪看婵娟。
何日是归年。
译文
收起
燕山要塞的大雪,片片大得如同拳头。
蓟州酒楼里鼓吹乐声喧嚷,元朝都城内车马往来络绎不绝。
我独身居在羁旅馆舍,满心凄然伤悲。
燕山要塞的明月,残缺之后又复回圆。
万里之外我心中愁绪更加悲苦,十个春天都含着泪水凝望明月。
哪一天才是我能够归去的年份呢?
注释
收起
燕塞
指燕山要塞,即词人被俘后羁留的北方地区。
蓟上
指蓟州,即今北京一带,当时已被元军占据。
骈阗
形容人马车马来往众多、络绎不绝的样子。
羁馆
羁旅之人客居的馆舍驿馆。
婵娟
古代常用以指代明月,此处指天上的月亮。
赏析
展开
这阕词巧用对比反衬,将他人的繁华热闹与词人自身的孤凄相对,艺术感染力极强。
上阕开篇写燕塞大雪,以「片片大如拳」的夸张勾勒出北地荒寒的特征,紧接着宕开一笔,写蓟上酒楼鼓吹喧嚷、帝城车马骈阗的热闹场面,末句陡然收束到自身「羁馆独凄然」,冷热对照,把词人孤独无依、异客飘零的处境烘托得格外鲜明动人。
下阕转写燕月,以明月缺而复圆的自然规律,反衬词人久久不能归乡的绵长悲苦,「十春和泪看婵娟」一句,把多年忍泪含悲的漫长煎熬写得痛彻心扉,末句以「何日是归年」的设问收束全词,余哀不尽,将亡国俘虏的思乡之苦、失国之痛融合在一起,情感真挚沉郁,读来令人动容。
创作背景
展开
这首词是南宋末年宫人华清淑被俘北迁后所作。
南宋恭帝德祐二年(公元1276年),元军攻破南宋都城临安,灭亡南宋,包括华清淑在内的大量南宋宫女被元军掳往北方,羁留燕山之地。词人身为亡国俘虏,身处异地,归乡无望,遂写下这阕词抒发心中的悲苦与家国之思。