南歌子

仇远 · 宋代

细细金丝柳,重重青黛山。
玉人楼上倚愁看。
移得浅颦深恨,上眉间。
泪湿红绡薄,香凝碧绮寒。
多情别去未春残。
归趁海棠开后、燕双还。

译文

收起
嫩黄的柳丝细细如金丝,层层远山苍翠如青黛。
美丽的女子独倚楼头,含愁凝望远方。
浅浅的皱眉间盛满深深怅恨,愁绪悄然爬上了眉间。
泪水打湿了薄薄的红绡衣衫,衣上香痕凝散,只留碧绮生寒。
自多情的你离别而去,此时春光还未曾消残。
盼你归来之时,赶在海棠开过、燕子双飞的时节。

注释

收起
  • 金丝柳形容春季初生的嫩柳细而发黄,如同金线一般。
  • 青黛山青黛是古代女子画眉用的青色颜料,此处用来形容远山颜色苍翠浓郁,如同青黛描画而成。
  • 玉人指容貌美丽的女子,此处指独守空闺的怀人女子。
  • 浅颦微微皱眉。
  • 红绡红色的薄纱织品,此处指女子的衣衫或手帕。
  • 碧绮碧色的带花纹丝织品,此处指女子的衣物。

赏析

展开
这首词是代言体闺怨之作,通篇从闺中女子的角度落笔,抒写离别相思之情,笔法细腻含蓄,韵味悠长。

开篇先写登楼所见之景,细柳如金,青山如黛,明媚的春景反而反衬出女子内心的愁绪,以乐景衬哀情,倍增其哀。紧接着写人物情态,玉人倚楼含愁,“移得浅颦深恨,上眉间”一句化虚为实,将无形的愁恨写成可以移至眉间的具象,生动写出女子愁思难掩的情态。

下片转入对女子凄清处境的刻画,泪湿红绡,香凝衣寒,从视觉和体感烘托出女子孤独寂寥的心境。末尾一笔宕开,不写终日愁绝,反而点出盼望归期:盼远人在海棠开后、燕子双飞之时归来,以燕子双飞反衬女子独处,把思念盼归的心情写得柔婉动人,余味不尽。

创作背景

展开
这是一首宋代词人仇远创作的代言体闺怨怀人词,具体创作年份已不可考。

仇远是宋末元初著名词人,宋亡后隐居不仕,词作风格清雅隽丽,多写闺情、隐逸等题材,这首是其婉约词作的代表作品。