古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
南歌子
仇远
· 宋代
拼音
译文
复制
细细金丝柳,重重青黛山。
玉人楼上倚愁看。
移得浅颦深恨,上眉间。
泪湿红绡薄,香凝碧绮寒。
多情别去未春残。
归趁海棠开后、燕双还。
译文
收起
嫩黄的柳丝细细如金丝,层层远山苍翠如青黛。
美丽的女子独倚楼头,含愁凝望远方。
浅浅的皱眉间盛满深深怅恨,愁绪悄然爬上了眉间。
泪水打湿了薄薄的红绡衣衫,衣上香痕凝散,只留碧绮生寒。
自多情的你离别而去,此时春光还未曾消残。
盼你归来之时,赶在海棠开过、燕子双飞的时节。
注释
收起
金丝柳
形容春季初生的嫩柳细而发黄,如同金线一般。
青黛山
青黛是古代女子画眉用的青色颜料,此处用来形容远山颜色苍翠浓郁,如同青黛描画而成。
玉人
指容貌美丽的女子,此处指独守空闺的怀人女子。
浅颦
微微皱眉。
红绡
红色的薄纱织品,此处指女子的衣衫或手帕。
碧绮
碧色的带花纹丝织品,此处指女子的衣物。
赏析
展开
这首词是代言体闺怨之作,通篇从闺中女子的角度落笔,抒写离别相思之情,笔法细腻含蓄,韵味悠长。
开篇先写登楼所见之景,细柳如金,青山如黛,明媚的春景反而反衬出女子内心的愁绪,以乐景衬哀情,倍增其哀。紧接着写人物情态,玉人倚楼含愁,“移得浅颦深恨,上眉间”一句化虚为实,将无形的愁恨写成可以移至眉间的具象,生动写出女子愁思难掩的情态。
下片转入对女子凄清处境的刻画,泪湿红绡,香凝衣寒,从视觉和体感烘托出女子孤独寂寥的心境。末尾一笔宕开,不写终日愁绝,反而点出盼望归期:盼远人在海棠开后、燕子双飞之时归来,以燕子双飞反衬女子独处,把思念盼归的心情写得柔婉动人,余味不尽。
创作背景
展开
这是一首宋代词人仇远创作的代言体闺怨怀人词,具体创作年份已不可考。
仇远是宋末元初著名词人,宋亡后隐居不仕,词作风格清雅隽丽,多写闺情、隐逸等题材,这首是其婉约词作的代表作品。