烛影摇红

仇远 · 宋代

中酒情怀,怨春羞见桃花面。
王孙别去草萋萋,十里青如染。
不恨梨云梦远。
恨只恨、盟深交浅。
一般孤闷,两下相思,黄昏依黯。
楼依斜阳,翠鸾不到音书远。
绿窗空对绣鸳鸯,红缕凭谁翦。
知在新亭旧院。
杜鹃啼、东风意懒。
便归来后,也过清明,花飞春减。

译文

收起
带着饮酒后昏沉的怅惘情怀,伤春心绪里羞见那恰似恋人容颜的桃花。
自从你离去后,郊外芳草生长得繁茂萋萋,连绵十里青草浓绿得像是被染过一般。
我并不怨恨旧日如同梨云般的情缘梦境早已飘渺遥远。
我唯独怨恨,当年我们盟约深重,如今缘分却浅薄疏远。
你我怀着一样的孤苦愁闷,两个人彼此牵念相思,黄昏时分只剩黯淡惆怅。
小楼紧靠着斜阳,传信的青鸾从未飞来,你的音书早已断绝遥远。
我空对着绿窗前绣着鸳鸯的绣屏,那红罗线缕又能靠谁来裁剪呢。
我暗自猜想你如今停留在新亭还是旧日的庭院。
杜鹃声声哀啼,连春风都显得倦怠无力。
就算你此刻归来,也已经过了清明时节,落英纷飞,春意早已衰减。

注释

收起
  • 中酒指饮酒过量沉醉,是古典诗词中常见表达。
  • 桃花面化用“人面桃花”典故,此处指思念的恋人美丽的面容。
  • 萋萋形容草木生长繁盛茂密的样子,古诗词中常用来烘托离愁。
  • 梨云梦指缥缈迷离的旧日情缘与旧梦,古人常用梨云形容梦境的朦胧缥缈。
  • 翠鸾传说中能传递音信的仙鸟,古典诗词中常用来代指传信使者。
  • 同“剪”,为裁剪之意。

赏析

展开
这首词以层层递进的抒情手法,将春日怀人的怅惘写得沉郁细腻,极具艺术感染力。

开篇即点出伤春怀人的核心情绪,借桃花人面的典故勾起对恋人的思念,又以萋萋青草点明离别之久,萋萋青草本就自带离愁意蕴,开篇便营造出清冷怀思的氛围。“不恨梨云梦远,恨只恨、盟深交浅”一句用翻进笔法,不直言离别之恨,偏说恨盟约深重而缘分浅薄,将相思不得相见的无奈与哀怨写得入木三分,直抵人心。

下片续写音书断绝的刻骨思念,“绿窗空对绣鸳鸯,红缕凭谁剪”用细节描写,将独处的孤寂烘托得淋漓尽致。结尾“便归来后,也过清明,花飞春减”一笔宕开,不写当下不得相见的愁,反而推想纵然恋人归来,也已经春逝花谢、物是人非,将思念的怅惘推向更深一层,余味悠长,引人叹息。

创作背景

展开
仇远是宋末元初著名词人,生当乱世,一生多漂泊辗转,这首词是一首伤春怀人作品,为抒写别后思念恋人而作。

关于这首词的具体创作年份已不可考,从词中“盟深交浅”“音书远”的表述来看,应当是词人早年与恋人分别后,春日触景生情,写下这首寄怀之作。