古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
极相思·题陈藏一水月梅扇
仇远
· 宋代
拼音
译文
复制
云头灰冷,金彝熏透茜罗衫。
可人犹带,紫陌青门,珠泪斑斑。
自恨移根无宿土,红姿减、绿意阑珊。
有谁知我,花明眼暗,如雾中看。
译文
收起
云形香炭已经灰冷,铜炉里的熏香浸透了茜红色罗衫。
楚楚动人的花枝还带着故都路途的风尘,花瓣上沾着斑斑如泪的痕迹。
只怨恨移栽之后失去了原先的故土,红色花容日渐减色,绿叶也已经衰残。
有谁能理解我的心情,花光明明就在眼前,却如同隔着雾霭模糊难辨。
注释
收起
金彝
本指古代青铜礼器,此处指用青铜制作的香炉。
茜罗衫
茜草染色的红色丝罗衣衫,此处也暗喻梅花红润的花瓣。
可人
指楚楚动人的美好事物,此处指扇面上的梅花。
紫陌青门
紫陌指京城郊野的道路,青门原是汉代长安城门,后泛指故都的城门,此处代指南宋故国都城。
宿土
指花卉原本生长之地的土壤,此处暗喻故国故土。
阑珊
形容事物衰残、零落的样子。
赏析
展开
这首词是典型的托物言志之作,明咏扇面梅花,暗抒亡国遗民的身世之痛,含蓄深沉,韵味悠长。
上阕开篇以“云头灰冷”渲染出凄清冷落的氛围,铜炉熏香透罗衫的细节,暗合题扇的情境,接着将梅花拟人化,写它带着故都旧迹、珠泪斑斑,把亡国的哀痛悄悄融入咏梅之中,无一字直白言悲,悲意已然暗含。
下阕“自恨移根无宿土”是全词的点睛之笔,明写梅花移栽失去原土,暗写词人亡国之后失去故土的痛苦,“红姿减、绿意阑珊”既是写梅花的衰残形态,也是词人内心枯槁、家国破灭之后精神状态的写照。结尾“有谁知我,花明眼暗,如雾中看”,将深沉的愁思化入朦胧凄迷的意境,不说破悲痛,却让无穷的哀思溢于言外,深得比兴托意之妙。
创作背景
展开
这首词是宋末元初词人仇远,为友人陈敏夫(号藏一)所藏的水月梅图扇面题的咏物词。
仇远本为南宋遗民,宋亡后拒不仕元,这首词借扇面上移栽的梅花,暗寄自己亡国失土的身世之感与故国之思。
名句摘录
收起
云头灰冷,金彝熏透茜罗衫。
可人犹带,紫陌青门,珠泪斑斑。