古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
忆秦娥
仇远
· 宋代
拼音
译文
复制
秋乍觉。
露凉顿觉罗衾薄。
罗衾薄。
黄昏庭院,水风帘幕。
阑干待月花时约。
愁长梦短浑忘却。
浑忘却。
南山猿鹤,北枝乌鹊。
译文
收起
秋日刚刚感觉到凉意降临。
露水转凉顿时只觉丝绵被褥变得单薄。
丝绵被褥变得单薄。
黄昏笼罩着庭院,水汽凉风穿透过帘幕。
曾倚着栏杆等待明月,那是当年花下的旧约。
愁思太长好梦太短,旧约早已全然忘却。
全然忘却。
南山有隐逸相伴的猿鹤,北枝停着无处安身的乌鹊。
注释
收起
乍觉
刚刚感觉到。
罗衾
丝绵缝制的被褥,泛指质地柔软的被子。
浑忘却
全然忘记。浑,全、都的意思。
南山猿鹤
南山常代指隐居之所,猿鹤是山林隐逸相伴的禽鸟,代指清闲的隐逸生活。
北枝乌鹊
化用曹操《短歌行》“乌鹊南飞,绕树三匝,何枝可依”句意,暗寓遗民无处安身的漂泊彷徨之感。
赏析
展开
这首词严格贴合《忆秦娥》的词牌体格,叠句复沓,章法凝练,情景交融,含蓄藏情,是宋代后期隐逸词的佳作。
开篇从秋凉的感官体验入手,“露凉顿觉罗衾薄”将秋日的生理寒意与词人心底的家国悲凉融为一体,叠句“罗衾薄”复沓加重了清冷孤寂的氛围,开门见山,引人入胜。下片转入对往事的追念,“愁长梦短浑忘却”一句,看似说已经全然忘却旧日花下的约定,实则道出了愁思难遣、旧事难忘的痛楚,以淡语写浓愁,余味悠长。
结尾两句“南山猿鹤,北枝乌鹊”以景结情,将亡国遗民隐居的无奈与彷徨寄寓在景物之中。猿鹤的闲适隐逸是表面的身份定位,乌鹊的无依是深藏的内心写照,二者对照,既点明了隐居的处境,又藏着家国沦丧后的深沉悲凉,含蓄蕴藉,耐人咀嚼。
创作背景
展开
这首词为宋末元初词人仇远所作。仇远生平跨两朝,南宋灭亡之后,他绝意仕进,拒绝出仕元朝,长期隐居在江南山水之间,以著述授徒终老。
这首词是词人隐居期间,秋日触景生情,感怀身世与家国变迁而创作的作品。