古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
浣溪沙
仇远
· 宋代
拼音
译文
复制
豆蔻枝头冷蝶飞。
荼縻花里老莺啼。
懒留春住听春归。
北海芳尊谁共醉,东山游屐近应稀。
小窗寒草送春时。
译文
收起
豆蔻枝头上只有冷蝶在孤独飞舞。
荼縻花丛里只听得老莺缓缓啼鸣。
懒得执意留住春光,任凭春天悄然归去。
北海边的美酒,如今还有谁能同饮?东山出游的屐痕,近来已经稀疏难寻。
小窗之下,寒浅的青草,正送着最后春色离去。
注释
收起
豆蔻
多年生草本植物,初夏开花,这里指晚春时节的豆蔻枝头。
荼縻
也作荼蘼,蔷薇科落叶灌木,春末夏初开花,古人认为荼縻花开则春色尽逝。
芳尊
尊通“樽”,指盛酒的器具,此处代指美酒。
游屐
屐是古时出游常穿的木底鞋,游屐代指出游、远足。
赏析
展开
这是一首含蓄深沉的伤春抒怀之作,全词开篇以冷蝶、老莺两个清冷迟暮的意象,勾勒出晚春的萧索氛围,将词人内心的孤寂悄无声息融入景物,开篇即奠定了全词落寞的基调。
下片化用典故,“北海芳尊”用汉末孔融“座上客常满,樽中酒不空”的典故,“东山游屐”用东晋谢安隐居东山出游的典故,写出国破之后知音零落、少人同游的寂寥,暗抒物是人非的家国之感。
结句收束于“小窗寒草送春时”,将送春的题意收住,送的不仅是自然时序里的春天,更是词人心中已经逝去的故国,把深沉的故国之思、亡国之痛藏在浅淡的景物描写中,含蓄蕴藉,余味悠长。
创作背景
展开
仇远是由南宋入元代的著名文人,宋亡后终身不仕元朝,隐居杭州乡里,以著述吟咏终老。
这首送春词作于词人隐居期间,借暮春送春之景,寄寓了国破之后的孤寂心绪与身世之感。