百字令・念奴娇

褚生 · 宋代

半堤花雨。
对芳辰消遣,无奈情绪。
春色尚堪描画在,万紫千红尘土。
鹃促归期,莺收佞舌,燕作留人语。
绕栏红药,韶华留作孤主。
真个恨杀东风,几番过了,不似今番苦。
乐事赏心磨灭尽,忽见飞书传羽。
湖水湖烟,峰南峰北,总是堪伤处。
新塘杨柳,小腰犹自歌舞。

译文

收起
长堤之上,落花如雨飘落。
对着明媚春辰消遣散心,终究排遣不开满怀愁绪。
春色还勉强能够入画描摹,万紫千红都已化作尘埃泥土。
杜鹃声声催促归期,黄莺收起柔媚鸣啭,燕子絮语似在挽留行人。
红芍药环绕栏干,大好春光只留给孤独的主人。
真真要恨死这春风,它年年都来过,却从未像如今这般让人苦楚。
往昔赏心乐事早已消磨干净,忽然传来紧急军报,战事告急。
眼前西湖烟水,南北峰峦,处处都叫人触目神伤。
新堤边的杨柳,还依旧摇曳着细腰,仿佛在曼舞轻歌。

注释

收起
  • 佞舌原指巧言谄媚的口舌,这里指黄莺柔媚动听的鸣叫声。
  • 红药即红色芍药花,古典诗词中常作为春日栏杆边的典型花木。
  • 韶华本指美好的春光,这里也暗喻南宋往日的承平光景与国运。
  • 飞书传羽指战事紧急的军报。羽即羽书,古代紧急军书上插鸟羽以示极速,这里倒装为传羽。

赏析

展开
这是南宋末年伤时感乱的经典词作,通篇以乐景写哀情,对比手法运用得极为精妙,沉郁悲痛,感人至深。

词的上片从暮春景色写起,层层铺垫渲染:落花成雨,万紫千红化尘,杜鹃催归,黄莺收声,原本明媚的春日被染上一层凄清荒寂的色调,将国运衰微的悲凉暗融入景物之中,不着痕迹。

下片直抒胸臆,“几番过了,不似今番苦”直接点出亡国将至的特殊悲痛,“乐事磨灭”与“飞书传羽”对照,将往日太平梦碎、眼前战事危急的震撼感直接写出,情感推向高潮。结尾“新塘杨柳,小腰犹自歌舞”尤见功力,以杨柳不知亡国将至,依旧随风摇曳歌舞的无情之景,反衬词人彻骨的家国之痛,以热闹衬悲凉,更显悲痛深沉,余味无穷。

创作背景

展开
这首词是南宋末年太学生褚生所作,题于南宋都城临安(今杭州)西湖的墙壁之上。

南宋恭帝德祐年间,元军长驱南下,兵临临安,南宋王朝已经到了灭亡的边缘。作者身为太学生,目睹国势倾颓,面对西湖春日景物,触景生情,满含亡国将至的深痛写下这首词。