满庭芳

徐君宝妻 · 宋代

汉上繁华,江南人物,尚遗宣政风流。
绿窗朱户,十里烂银钩。
一旦刀兵齐举,旌旗拥、百万貔貅。
长驱入,歌台舞榭,风卷落花愁。
清平三百载,典章文物,扫地都休。
幸此身未北,犹客南州。
破镜徐郎何在,空惆怅、相见无由。
从今后,梦魂千里,夜夜岳阳楼。

译文

收起
汉水一带曾经繁华非常,江南人物还留存着北宋宣和政和年间的风雅流韵。
碧纱窗配朱红门户,十里街市的银帘钩光鲜灿烂,一派繁盛景象。
一旦敌军刀枪齐举发动进攻,旌旗簇拥着百万凶猛的士兵。
他们长驱直入,旧日的歌台舞榭都遭摧残,狂风卷落春花,徒添无尽哀愁。
三百年清平世道,典章制度文化文物,全都被破坏得荡然无存。
万幸我还没有被掳去北方,仍旧漂泊在南方故土。
破镜离散,我的丈夫徐郎如今在哪里?空自惆怅,再也没有相见的机缘。
从今往后,我的梦魂哪怕跨越千里,每一夜都会停留在岳阳楼畔。

注释

收起
  • 宣政指北宋徽宗时期的年号宣和、政和,这一时期北宋承平,文化繁荣,这里代指北宋盛世。
  • 银钩指银制的帘钩,此处代指精致富丽的帘幕,极写江南城市昔日的繁华富庶。
  • 貔貅传说中的猛兽,这里用来比喻元军凶猛善战,形容敌军声势浩大。
  • 破镜用南朝乐昌公主破镜重圆的典故,这里指夫妻因战乱离散,破镜难以重圆。
  • 南州指南方的故土,当时作者尚未被押往北方,故称仍客居南方。

赏析

展开
这首词最动人的地方,是将个人身世悲剧与家国灭亡之痛融为一体,把个人相思与故国之思紧紧结合,情感沉郁真挚,极具震撼力。

词的上片用对比手法,先极写昔日江南繁华承平,再转写元军长驱而入的残破,“风卷落花愁”一句,既写战乱对文明的摧残,也暗喻自身美好遭遇被摧毁,一语双关,愁情无尽。

下片从家国破亡转到个人身世,最后结句“从今后,梦魂千里,夜夜岳阳楼”,以死后方也要夜夜魂归故土的深情收束,把坚贞的气节、刻骨的相思、亡国的悲痛全部融在了结尾,成为了宋代亡国史中最动人的悲歌之一,余味悠长,感人至深。

创作背景

展开
这首词是南宋亡国之际的绝命词,记载于元代陶宗仪《辍耕录》。

元军南侵灭宋时,徐君宝妻被元军俘虏,押解北上途中,元军主帅想要逼迫她顺从,她誓死不从,投水自尽前将这首词题在杭州岳王庙的墙壁上,成为流传千古的亡国遗音。