金盏子

蒋捷 · 宋代

练月萦窗,梦乍醒、黄花翠竹庭馆。
心字夜香消,人孤另、双鹣被池羞看。
拟待告诉天公,减秋声一半。
无情雁。
正用恁时飞来,叫云寻伴。
犹记杏栊暖。
银烛下、纤影卸佩款。
春涡晕,红豆小,莺衣嫩,珠痕淡印芳汗。
自从信误青骊,想笼莺停唤。
风刀快,翦尽画檐梧桐,怎翦愁断。

译文

收起
白润如绢的月光萦绕窗棂,我从梦中惊醒,只见旅居馆舍的庭院里黄花翠竹相映。
夜已深沉,心字香已经燃尽,我孤身一人,对着绣有比翼鸟的衾被,羞于独自观看。
我想要禀告天公,求它把这扰人的清愁秋声减去一半。
偏偏那不通人情的鸿雁。
正当这个时候飞来,在云间啼叫着寻找同伴。
我还记得当年杏花掩映的窗棂里暖意融融。
银烛之下,你纤细的身影解下佩饰,姿态温柔款款。
你面颊的笑涡晕出春色,首饰如红豆般小巧,春衫像莺羽般柔嫩,细细汗珠如淡珠印在芳肤之上。
自从我误了归期滞留远地,料想那笼中的黄莺也早已停止了呼唤。
秋风锋利如刀,剪尽了画檐下梧桐的绿叶,可怎么也剪不断这缠结的愁绪。

注释

收起
  • 练月指月光洁白如白绢。练,古代指白色的熟绢。
  • 心字香古代一种制成心字形状的熏香,为文人雅士常用。
  • 双鹣即比翼鸟,古代文学中常用来比喻恩爱夫妻或情人。鹣,鹣鹣,传说中的比翼鸟。
  • 被池指被子的边缘,古代被子缝边形似池沿,因此得名。
  • 恁时此时,这个时候。
  • 杏栊杏花掩映的窗棂。栊,指窗上的木格,代指窗户。
  • 春涡指女子面颊上的笑涡,因其带着春日柔媚气息,故称春涡。
  • 青骊黑马,此处代指远行的车马。信误青骊指误了归期,因远行滞留不归。
  • 同‘剪’,为古写异体字。

赏析

展开
这首词最突出的艺术手法是今昔对照,将当下羁旅的孤寂清冷和旧日欢会的缠绵温馨形成强烈反差,张力十足,极具感染力。

上片从当前秋夜梦醒写起,由景入情,月光、残香、秋声、孤影、飞雁层层渲染孤独凄凉的氛围,‘拟待告诉天公,减秋声一半’的设想,看似无理,实则极写愁思之深重,把主观情绪写得真切动人。

下片转入对旧情的回忆,对女子情态容貌的描写细腻生动,暖栊银烛、纤影芳汗的细节鲜活如在目前,朦胧又美好,和上片的清冷秋景形成鲜明对比。结尾‘风刀快,翦尽画檐梧桐,怎翦愁断’一笔收回今情,以设问收束,将剪不断理还乱的愁思推向极致,余味无穷。全词语言疏密相间,情致缠绵悱恻,充分体现了蒋捷词炼字精巧、情韵深长的特点。

创作背景

展开
蒋捷是南宋末年著名词人,宋亡后终生不仕,长期漂泊隐居于江南各地。这首词是他秋日羁旅异乡时,怀念旧日情人所作,收录于其词集《竹山词》,是蒋捷伤逝怀人类作品的代表作。

词人秋夜梦醒,触景生情,由当下的孤苦境况想起旧日与恋人的欢会,遂写下这首词抒发绵延不绝的愁思。