忆秦娥

郑文妻 · 宋代

花深深。
一钩罗袜行花阴。
行花阴。
闲将柳带,细结同心。
日边消息空沉沉。
画眉楼上愁登临。
愁登临。
海棠开后,望到如今。

译文

收起
繁密的花儿开得深深沉沉。
纤纤玉足踏着罗袜,漫步在花荫之中。
漫步在花荫之中。
闲来随手折下柳条,细细打结成代表爱意的同心。
远方丈夫的音信渺无音讯,徒然让人牵挂沉沉。
从前画眉的高楼,满怀愁绪不忍登临。
满怀愁绪不忍登临。
从海棠花谢之后,我就一直盼望你归来,直到如今。

注释

收起
  • 罗袜丝织的袜子,此处代指女子纤巧的玉足。
  • 花阴花丛投下的阴影,指花丛深处阴凉之处。
  • 同心即同心结,古人常用柳条、丝带来打同心结,象征男女忠贞不渝的爱情。
  • 日边消息本指帝王身边的音讯,此处指远游在外的丈夫的音信。
  • 画眉楼指女子日常梳妆的楼阁,化用张敞画眉的典故,暗含夫妻往日的恩爱回忆。

赏析

展开
这首词巧妙利用《忆秦娥》词牌要求的叠句结构,形成回环往复的咏叹节奏,将思妇绵延不绝的相思之情表现得缠绵悱恻,动人至极。

上片由景入情,从花阴漫步写起,看似闲适的“闲将柳带,细结同心”,实则暗藏女子对丈夫的刻骨思念,把对团圆的期盼融入无心的小动作中,含蓄委婉。

下片直抒愁怀,音信断绝的失落,愁登旧楼的凄苦,层层递进。最后以“海棠开后,望到如今”收束全词,没有直白呼喊悲苦,只将无尽思念融入漫长的时光等待中,余味悠长,把闺中思妇的痴情刻画得入木三分,是宋代闺怨词中的经典佳作。

创作背景

展开
这首词出自宋代,作者是秀才郑文的妻子孙氏,其生平已不可考。

据古代女子诗文选集记载,郑文远出游学久未归家,孙氏独守空闺,日夜思念丈夫,于是写下这首伤离念远的词作,抒发自己的相思之情。