沁园春

竹林亭长 · 宋代

自笑生身,历事以来,垂六十年。
今浮湛闾里,半非识面,交游朋友,各色华颠。
富贵不来,少年已去,空见悠悠岁月迁。
虽然是,只壮心一点,犹自依然。
新阳又长天边。
人指似山间诗酒仙。
算胸次崔嵬,不胜百榼,笔端枯槁,难足千篇。
隐几杖藜,相耕听诵,聊看诸郎相后先。
馀何□,但读书煮茗,日晏高眠。

译文

收起
我暗自笑叹这一身经历,步入世事至今,已经将近六十年。
如今我隐居浮沉在乡间,大半路人我都已经认不出,旧日结交的朋友,也个个都头发白完。
富贵从来不曾降临,少年时光早已走远,只徒然看着悠悠岁月不停变迁。
即便如此,我胸中那一点壮心,依然还和过去一样没有改变。
新的阳气又在天边慢慢滋长。
路人都指着我说,我就是隐居山间的诗酒神仙。
算我胸中品格高峻,却容不下百杯烈酒,笔底已经才思枯槁,也难以写出千篇佳篇。
靠着几案拄着藜杖,看着晚辈耕种读书,姑且看后生们相继争先奔向前。
除此之外还有什么别的事,不过就是读书煮茶,直到天晚安然高眠。

注释

收起
  • 将近,接近。
  • 浮湛闾里浮湛,即浮沉,指漂泊隐居。闾里,古代城镇、乡村的居民片区,代指民间乡里。
  • 华颠头发花白,形容年老。颠,指头顶。
  • 胸次崔嵬胸次,即胸怀、胸襟。崔嵬本形容山势高峻,此处形容品格胸襟高洁不凡。
  • 百榼榼是古代盛酒的器皿,百榼代指大量的酒。
  • 隐几靠着几案休息。隐,依靠、倚靠。
  • 杖藜拄着藜木制作的手杖,代指老人闲居出行。
  • 日晏天色已晚。晏,迟、晚。

赏析

展开
这是一首饱经沧桑后归于平淡的隐士自况词,开篇直抒胸臆,从六十年人生履历写起,不加修饰,平实道来,开篇就带出阅尽世事的厚重感。

作者先写年华老去、故交凋零、富贵难求的人生境遇,笔锋陡然一转,点出“壮心一点,犹自依然”,在冲淡中透出不屈的风骨,反差之间更显情怀真挚。下阕转写隐居生活,世人将自己视作诗酒神仙,作者却坦然承认才思减退,不事矜夸,尽显隐士谦逊冲淡的胸怀。

结尾收束于读书煮茗、日暮高眠的日常,将饱经沧桑后放下执念、安于隐居的旷达心境描摹得入木三分。全词语言质朴自然,不事雕琢,情感真实饱满,如对面叙说往事,读来如见其人,是宋代隐士词中的上乘之作。

创作背景

展开
这首词收录于《全宋词》,作者竹林亭长的生平事迹已不可考,仅知其为宋代的隐居文人。

这首词是作者临近六十岁时创作的自况之作,描摹了自己晚年隐居乡间的生活状态与心境。