沁园春

立斋 · 宋代

表表耆英,松柏贞刚,冰霜洁清。
正持橐紫禁,急流勇退,角巾绿野,闲处安身。
里社鸡豚,家山猿鹤,物我相忘法从荣。
东溪畔,似非熊尚父,在渭之滨。
闲来袖手梅亭。
似桃李纷纷谷自春。
算高风难屈,缙绅楷式,颓波屹立,乡曲仪刑。
厚德清名,疏星碧落,屈指如公今几人。
无他祝,但似山难老,镇压嚣尘。

译文

收起
你是出类拔萃的年高德劭者,品行如松柏一般坚贞刚正,如冰霜一般高洁清白。
你早年在朝廷为官,之后果断急流勇退,戴隐士角巾归隐绿野,在闲适之地安稳栖身。
乡居有鸡豚相伴,故山有猿鹤为友,达到物我两忘的境界,安享闲适尊荣。
在东溪岸边,就像当年非熊入梦的吕尚,隐居垂钓在渭水之滨。
闲居之时你从容在梅亭袖手静坐。
好比桃李开遍山谷,春意自然降临。
你的高尚风操不可屈折,是士大夫的楷模,在颓靡世风中屹立不动,是乡里众人的榜样。
你有厚重德行清美名望,如同疏朗星辰悬在高空,算来像你这样的人物当今能有几人。
我没有别的祝愿,只愿你像青山一般永远不老,镇住这世间的喧嚣尘俗。

注释

收起
  • 表表形容人品行出众,出类拔萃,超群不凡。
  • 耆英对年高德劭者的称呼,古代指年高望重的老人。
  • 持橐拿着盛放书简的囊袋,代指在朝为官,供职宫廷。
  • 角巾古代隐士常戴的有棱角的头巾,后用来代指归隐。
  • 非熊尚父指吕尚(姜子牙),传说周文王遇吕尚前占卜得兆“非熊非罴,得霸王之辅”,后吕尚佐周灭商,被尊为尚父,这里借指隐退的贤者。
  • 缙绅古代士大夫将笏板插在腰带上,后用来代指官宦士大夫阶层。
  • 仪刑法式、榜样,指作为众人学习的楷模。

赏析

展开
这首寿词跳出了一般祝寿词阿谀奉承的俗套,全程从品格风骨入手刻画寿主形象,格调清逸高洁,意蕴厚重。

上阕开篇即以松柏、冰霜起兴,三句直接点出寿主贞洁刚正的本性,随即叙写其急流勇退的人生选择,末尾用吕尚渭滨垂钓的典故收束,既切合寿主隐退乡居的身份,也暗赞其有王佐之才,暗含推崇之意,用典自然贴切。

下阕继续称颂寿主的风骨,以桃李满谷、春自来到作比,暗赞寿主品德自然感化旁人,又以“缙绅楷式”“乡曲仪刑”点明他无论在朝野都是众人的榜样。结尾“似山难老,镇压嚣尘”的祝愿,不仅呼应了前文对寿主品格的赞美,也寄寓了乱世之中对正直老者镇浮定俗的期许,余味悠长,不落俗套。

创作背景

展开
这首词收录于《全宋词》,本为宋代立斋写给退隐乡居的东溪翁的寿词,完整题应为《沁园春·寿东溪》,原仅题作《沁园春》。

作者立斋,姓名、生卒年与生平事迹均已失考,《全宋词》存其词仅此一首,是宋代为数不多留存下来的民间祝寿词作。

名句摘录

收起

表表耆英,松柏贞刚,冰霜洁清。

正持囊紫禁,急流勇退,步角巾绿野,闲处安身。