苏幕遮

陶氏 · 宋代

与君别,情易许。
执手相将,永结成鸳侣。
一去音书千万里。
望断阳关,泪滴如秋雨。
到如今,成间阻。
等候郎来,细把相思诉。
看着梅花花不语。
花已成梅,结就心中苦。

译文

收起
当初与你分别,轻易许下了相守的诺言。
携手同订鸳盟,约定永结为恩爱情侣。
谁知你一去之后,音信断绝相隔千万里。
我望穿你离去的关隘,泪珠洒落如同冷涩秋雨。
事到如今,你我被生生阻隔不得相见。
我仍在这里等候你归来,好把满心相思细细倾诉。
我望着枝头梅花,梅花却默然无语。
梅花已经结出梅子,恰如我心中郁结了无尽苦楚。

注释

收起
  • 情易许轻易许下了相爱相守的诺言。
  • 鸳侣指恩爱夫妻或伴侣。
  • 间阻指人事阻隔,分离不得相见。
  • 望断阳关望断,极目远望直至看不见;阳关,古时为出塞远行的重要关隘,这里泛指爱人离去的必经关口。

赏析

展开
这首词语言质朴直白,情感真挚深沉,没有刻意雕琢的痕迹,却自带动人心魄的力量。

全词按照时间顺序层层推进,从离别许约写到别后音稀,再到如今阻隔相思,脉络清晰,情感层层累积。结尾尤见巧思,运用一语双关的手法,借眼前梅花结子的实景,比喻女子心中郁结的苦楚,将抽象的情感具象化,既贴合眼前情境,又余味悠长,把闺中女子的思念与怨苦写得含蓄又深切,堪称民间相思词中的佳作。

创作背景

展开
这首词收录于《全宋词》,作者陶氏为宋代女词人,具体生平与创作年份已不可考。

这是一首典型的闺怨相思词,以女子的第一人称口吻,抒写爱人远出不归、女子独守空闺的思念与愁苦。