古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
寄友人
于武陵
· 唐代
拼音
译文
复制
长安清渭东,游子迹重重。
此去红尘路,难寻君马踪。
昔时轻一别,渐老贵相逢。
应恋嵩阳住,嵩阳饶古松。
译文
收起
长安坐落在清渭东岸,无数游子在此留下往来行踪。
你此番踏上奔赴远方的红尘道路,此后再难寻觅你骏马的踪影。
当年年少轻狂轻易挥手作别,如今年岁渐长才知相逢多么可贵。
想来你定是留恋嵩阳的宜居之地,嵩阳那里多的是苍劲的古老青松。
注释
收起
清渭
指渭水,因河水清澈得名,流经长安东侧。
红尘
原指俗世闹市,这里指代纷扰的世俗仕途。
嵩阳
地名,位于嵩山之南,唐代是隐士隐居的热门去处。
饶
多、富足的意思。
贵相逢
指人到晚年,将相逢相聚看得格外珍贵。
赏析
展开
这首五言律诗结构紧凑,情感沉挚,开篇即从送别地点落笔,勾勒出人世间游子往来不定的普遍状态,自然带出聚散无常的淡淡感慨。
颔联紧承开篇,写友人离去后踪迹难寻的怅惘,质朴直白的语言中,藏着诗人对友人真切的牵挂。
颈联是全诗的点睛之笔,将年少与年老对别离的不同感受做对比:年少时不知离别苦,轻易就挥手作别,人到暮年历经世事,才越发懂得相逢相聚的可贵。道尽了普通人对岁月聚散的共同感悟,沉挚动人,引人共鸣。
尾联点出友人归隐嵩阳的去向,以“古松”收束全诗,既烘托了友人不染俗尘的高洁隐者志趣,也给全诗留下了悠远余味,情景交融,意蕴深长。
创作背景
展开
于武陵是唐代诗人,早年考取进士不第,后漫游天下,晚年隐居于嵩山一带。
这首诗是诗人在长安送别友人后,得知友人将要前往嵩阳隐居,因牵挂友人、感慨聚散离合而写下的寄怀之作。