悲哉行

李咸用 · 唐代

云色阴沈弄秋气,危叶高枝恨深翠。
用却春风力几多,微霜逼迫何容易。

译文

收起
阴云沉沉酝酿出秋日的肃杀寒气,高枝上摇摇欲坠的残叶,还怨恨枝头那尚未褪去的深翠。
当年春风滋养耗费了多少气力,如今微霜一催便要飘零,竟是这般容易。

注释

收起
  • 危叶指高枝上摇摇欲坠、即将飘落的枯叶。
  • 阴沈古同“阴沉”,形容云色昏暗凝重的样子。
  • 用却用尽,耗费掉。
  • 几多多少,用于询问数量。

赏析

展开
这首小诗通篇采用托物言志、拟人化的手法,借秋叶的遭遇抒写寒士生不逢时的身世之悲,立意含蓄,感慨深沉。

开篇两句先铺叙秋境,阴云惨淡催发肃杀秋气,高枝残叶犹自怨恨残留的深翠不肯退去,一个“恨”字将秋叶拟人化,把无情草木化为有情,自然点出悲愁基调,情景浑然一体。

后两句转入议论感慨,前文写秋日,这里回溯春日:从前春风浩荡,耗费多少气力才催得叶片长成葱翠,如今只是一层薄霜,便轻易逼迫叶片飘零。前后形成鲜明对照,暗合了古代才士早年蒙机遇滋养、晚年遭乱世摧折的人生悲剧,寄寓了诗人自身仕途不顺、命途多舛的悲愤,语浅意深,余味悠长。

创作背景

展开
李咸用是唐代晚期诗人,生卒年不详,主要活动于唐懿宗、唐僖宗时期,他屡次参加进士考试都未得中,一生仕途困顿,多依附地方藩镇做僚属。

《悲哉行》本是乐府旧题,收录于《杂曲歌辞》,传统主题多用来书写生不逢时、人生坎坷的悲慨,李咸用此作借秋日景物抒发身世感慨,是托物言志的短篇佳作。