惜花

方干 · 唐代

可怜妍艳正当时,刚被狂风一夜吹。
今日流莺来旧处,百般言语殢空枝。

译文

收起
娇美的春花正开得风华正好,偏偏一夜狂风就将它尽数吹落。
今日黄莺又飞到往日开花的旧地,千般婉转啼鸣,也只能空对着残枝眷恋徘徊。

注释

收起
  • 可怜此处意为可爱、惹人怜惜。
  • 妍艳指花朵娇艳美丽,开得繁盛动人。
  • 流莺即黄莺,因鸣声婉转流利,故称流莺。
  • 留恋、眷恋,这里指啼鸣萦绕不舍。

赏析

展开
这首短短四句的七绝,将惜花之情写得委婉深沉,独具艺术匠心。

前两句采用先扬后抑的手法:先铺陈春花盛放、正当芳华的美好姿态,陡然一转写狂风一夜摧花,强烈的反差一下子就将惋惜无奈的情绪托出,触动人心。

后两句没有直接写诗人叹花,而是巧妙地从侧面落笔,借流莺的视角写惜花:旧处花已落尽,流莺仍千啼百啭眷恋不舍,将无花可赏的怅惘写得含蓄不尽。诗人借惜花寄寓了对美好事物横遭摧残的叹息,也暗合了自身才志不得施展、身世零落的感伤,语浅情深,余味悠长。

创作背景

展开
方干是唐代晚期诗人,生性傲岸,早年多次参加科举考试,因相貌丑陋被黜落,终身未仕,晚年隐居于会稽(今浙江绍兴)镜湖一带。

这首诗是诗人春日见到狂风摧落盛放鲜花,触景生情有感而作,借惜花抒发内心的怅惘之感。

名句摘录

收起

可怜妍艳正当时,刚被狂风一夜吹。

今日流莺来旧处,百般言语殢空枝。