古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
入塞二首·其二
沈彬
· 唐代
拼音
译文
复制
苦战沙门卧箭痕,戍楼闲上望星文。
生希国泽分偏将,死夺河源答圣君。
鸢觑败兵眠白草,马惊边鬼哭阴云。
功多地远无人纪,汉阁笙歌日又曛。
译文
收起
经历了沙门苦战,身上仍留着旧箭伤痕,闲暇时登上戍楼观测天上星象。
活着只愿蒙受国恩封做偏将,战死也要夺回河源报答圣君。
老鹰窥伺着战死败兵静卧在白草,战马惊惶边地鬼魂在阴云中哀哭。
功勋卓著路途遥远无人记载,汉宫之内笙歌不断,日日又到黄昏。
注释
收起
沙门
此处指唐代西北边塞的沙门镇,是当时边防要地,并非佛教术语中的沙门。
戍楼
边境驻军用来瞭望敌情的城楼。
星文
指星象,古代有观星象预测战事吉凶的传统。
河源
黄河源头,此处代指被侵占的西北边疆领土。
鸢
猛禽,即老鹰。
觑
窥伺,偷看。
汉阁
代指中原王朝的朝廷宫阁,此处借指唐朝朝廷。
曛
指日落黄昏,天色昏暗。
赏析
展开
这首诗是唐代后期边塞诗的优秀作品,构思层层递进,情感悲慨沉郁,极具批判力量。
开篇塑造了矢志报国的戍边将士形象,“苦战沙门卧箭痕”一句开门见山,点明将士九死一生的遭遇,“戍楼闲上望星文”又以闲淡之笔写出戍边生活的沉郁,细节饱满生动。
颔联直抒胸臆,“生希”与“死夺”对举,将将士生死以报国家的忠勇气节写得掷地有声,刚健有力。颈联笔锋一转,描写战后战场的惨烈景象,鸢窥败尸、鬼哭阴云,渲染出苦寒悲壮的氛围,暗含对战争残酷的叹息,也为尾联的议论做铺垫。
尾联运用强烈对比,将将士在外功高不赏的悲凉,与朝廷深宫终日笙歌的宴乐并置,反差鲜明,道尽了封建时代朝廷赏罚不公的黑暗现实,悲愤之情溢于言表,发人深省。
创作背景
展开
沈彬是唐末五代时期诗人,早年曾游历边塞,对边疆战事与戍卒将士的遭遇有着深切的体察。
这首诗是组诗《入塞二首》的第二首,创作于唐末边患不绝的背景下,诗人目睹边疆将士舍身报国却不受封赏的不公现实,有感而发写下本篇。