古意

薛馧 · 唐代

昨夜巫山中,失却阳台女。
朝来香阁里,独伴楚王语。

译文

收起
昨夜在巫山深处,美丽的阳台神女已经不见踪影。
清晨来到香阁之中,只剩我独自陪伴楚王低语。

注释

收起
  • 阳台女指巫山神女,出自宋玉《高唐赋》,文中记载巫山神女与楚王相会于巫山阳台,后遂以阳台女代指巫山神女。
  • 楚王指战国时期楚国君主,典出宋玉《高唐赋》《神女赋》,记载楚王游云梦泽,梦中与巫山神女相会之事。

赏析

展开
这首五言小诗篇幅短小,却巧妙翻用旧典,极具含蓄蕴藉之美。

原典中神女主动赴会楚王,此诗却开篇即写“失却阳台女”,将原典中神女在场的情境反转,变成神女离去后,主人公独伴楚王低语的场景,营造出空灵怅惘的氛围,留给读者极大的想象空间,言简意丰,耐人寻味。

全诗语言质朴简洁,没有华丽辞藻,却在旧典中翻出新意,体现了诗人精巧的构思能力,是唐代短古中的佳作。

创作背景

展开
薛馧是唐代女诗人,《全唐诗》存其诗作三首,这首《古意》是其传世代表作。

诗人化用宋玉《高唐赋》中巫山神女与楚王相会的经典典故创作此诗,翻用旧典写出了与众不同的情境。