生查子·其三

魏承班 · 唐代

离别又经年,独对芳菲景。
嫁得薄情夫,长抱相思病。
花红柳绿间晴空,蝶舞双双影。
羞看绣罗衣,为有金鸾竝。

译文

收起
离别之后又过去了一年,我独自对着这芳菲烂漫的春景。
嫁给了薄情寡义的丈夫,长久以来都被相思病痛折磨。
红花绿柳点缀在晴朗的天空下,蝴蝶双双对对飞舞留影。
我羞于看身上这件绣花罗衣,因为衣上绣着一对并立的金鸾。

注释

收起
  • 经年指整整一年,也泛指离别多年。
  • 芳菲景指花草繁茂、芬芳艳丽的春日景色。
  • 薄情夫指久出不归、对妻子寡情无义的丈夫。
  • 金鸾竝指罗衣上绣有双双并立的金鸾鸟。竝是“并”的异体字,意为并列、并立。

赏析

展开
这首词是典型的五代花间派闺怨词,整体语言质朴直白,情感真挚动人,巧妙运用乐景衬哀情的手法,将思妇的孤寂相思写得动人深切。

上片开篇直接点题,点明离别经年,独对春景,随即直抒胸臆,点出女子因为丈夫薄情不归,常年为相思所苦,开门见山,毫不矫揉造作,情感饱满直白。

下片转入景物烘托,以明媚的春景:花红柳绿,晴空之下双蝶起舞,美好热闹的场景,反衬女子孤身一人的凄凉孤寂,愈是良辰美景,愈见愁情深重。最后以细节收束,因罗衣上绣了并立金鸾而羞于观看,将触景伤情的哀怨写得含蓄委婉,余味无穷,深得婉约词韵味悠长的特点。

创作背景

展开
魏承班是五代前蜀著名词人,出身显贵,父亲魏宏夫为前蜀枢密使,魏承班本人娶前蜀公主,拜驸马都尉,官至太尉。其词多写闺情相思,风格清丽,作品被收入《花间集》。

这首词是他所作三首《生查子》中的第三篇,为代言体闺怨词,专门抒写独居思妇的相思怨情,是花间派闺情词的代表性作品。