古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
又歌
佚名
· 唐代
拼音
译文
复制
明明在上兮天子圣,四方取则兮我公令。
疲民苏息兮公之政,一日将去兮谁活我之性命。
译文
收起
天命昭明在上啊天子圣明,四方取法效仿啊我公政令清正。
困疲的百姓得以休养生息啊全靠您的德政,如今您就要离任离去啊还有谁能保全我们的性命。
注释
收起
明明
光明昭明的样子,此处既指天命清明,也暗含对天子圣德的称颂。
取则
意为取法,将其奉为行事的准则。
我公
是百姓对这位贤明河南尹的尊称。
苏息
指困苦流离之后得到休养生息,恢复生机。
将去
指长官将要离任,离开此地。
赏析
展开
这首民间歌谣继承了楚辞骚体的体裁传统,以“兮”字调节句式节奏,读来朗朗上口,质朴自然,极具民谣的口语特色。
诗歌的情感抒发层层递进:开篇先颂天子圣明,奠定基调;继而称赞长官政令合度,点明长官的贤能;接下来点明长官救民苏息的实际功绩,最后以一句饱含深情的叩问收尾,直接道出百姓对贤官的挽留与深切依赖。
全诗没有华丽的辞藻,完全出自底层百姓的口吻,情感真挚动人,既真实反映了唐代灾后百姓的生存状态,也直白道出了普通民众对贤明地方官的渴求,既是优秀的民间文学作品,也具有很高的社会史料价值。
创作背景
展开
这首唐代民间歌谣收录于《全唐文》卷五一〇,引自李方郁所撰《修中岳庙记》,是洛地百姓为赞颂体恤民情的河南尹所作。
据文中记载,洛水曾发生特大洪灾,百姓流离失所,死伤惨重。这位河南尹到任后,将抚恤灾民放在首位,开仓放粮赈济贫民,掩埋死者救活灾民,又减免欠租徭赋,让百姓得以安稳生活、恢复生产,因此百姓作歌两首称颂他,本篇为第二首,故题为《又歌》。
关于具体创作时间,清代杜文澜《古谣谚》曾考辨:文中称创作于唐德宗建中年间,但建中仅有四年,次年改元兴元,与文中“其明年”的叙述不符,具体创作时间仍待考证。
名句摘录
收起
明明在上兮天子圣,四方取则兮我公令。
疲民苏息兮公之政,一日将去兮,谁泎我之性命。