寄李先生

黄晞 · 宋代

久不见泰伯,中心频损和。
近闻束书卷,更卜好山阿。
学古成儒癖,敦风荡俗讹。
周公法已矣,原宪事如何。
母老禄未及,身闲鬓不皤。
新文海裔播,旧业钓竿拖。
宁戚歌宁发,麻姑使屡过。
时人一握小,吾道片云多。
友弟具游宦,池樊自摭莎。
闻猿诗兴逸,敲户酒徒罗。
乡里名光也,朝廷礼后么。
年来鱼信至,怪我客蹉跎。

译文

收起
许久没有见到您这位泰伯一样的贤君子,我心中常常为此无法安和。
近来听说您收拾好藏书,在风景秀丽的山野间重新选择了隐居的处所。
您研习古学养成了儒者的癖好,端正风俗涤荡了世俗的讹弊。
周公的治世法度已经久不施行,您像原宪一样安贫隐居过得如何?
您家中老母年事已高却还没有得到俸禄,身份闲散头发也还没有斑白。
您新写的文章传播到四海边远之地,旧日的生计依旧是持钓竿隐居水泽。
您像宁戚一样有才,却不会轻易叩歌求仕,仙人般的闲逸访客常常到您居所经过。
时下的人都把功名利禄看得很小,我们追求的大道像片云一样自在广阔。
您的子弟都外出为官求仕,您依旧在庭院篱边亲自采摘莎草过着隐居生活。
听见猿鸣诗兴越发超逸,敲门来访的酒中朋友常常满座罗列。
您已经在乡里享有美名声望,朝廷难道之后还会对您礼聘征召么?
近年您的书信寄到我这里,还责怪我客居在外光阴磋磨。

注释

收起
  • 泰伯周太王长子,让位给弟弟季历,逃到江南隐居,是古代有德隐士的典范,此处用来赞誉李先生。
  • 山阿山的弯曲隐幽之处,常用来代指隐士隐居的山野。
  • 原宪孔子的弟子,出身贫寒,安贫乐道,不愿出仕,此处用来比况李先生的隐居身份。
  • 形容头发变白,这里指头发斑白。
  • 宁戚春秋时期卫国贤人,曾叩牛角歌怀才,被齐桓公任用,此处活用典故,指李先生有才却不求仕进。
  • 摭莎采摘莎草,代指隐居山野的田园生活。
  • 鱼信古代传说鱼可以传递书信,后世用来代指亲友来信。
  • 蹉跎指光阴虚度,这里指诗人自己客居在外,久未归乡,仕途无所进取。

赏析

展开
这首五言排律章法谨严,对仗工整,用典贴切自然,情感质朴深沉,是宋代赠友诗中的佳作。

开篇直入主题,直接点明对友人长久不见的思念,平实自然毫不雕琢。接下来诗人用泰伯、原宪、宁戚等多个典故,赞颂友人才德兼备却安贫乐道的品格,含蓄批判了世俗追逐功名利禄的风气,也肯定了友人隐居不仕的人生选择。

结尾收束到自身,回应友人来信的问候,以“客蹉跎”自道处境,暗合了自己同样坚守隐居志向的选择,全诗首尾呼应,情感真挚,既表达了对友人的牵挂关怀,也彰显了二人共同的精神追求,体现了宋诗整饬典雅、用典精当的艺术特点。

创作背景

展开
黄晞是北宋初期著名学者,字景微,号聱隅子,福建闽清人,一生不求仕进,隐居著书,曾多次拒绝朝廷的征召,长期在京师聚徒讲学,坚守治学不仕的志向。

这首诗是黄晞收到同是隐士的友人李先生来信后,写下的寄赠回复之作,二人志同道合,都崇尚隐居治学的人生选择,诗中既表达对友人的思念,也呼应了二人共同的价值追求。