古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
醉枕
宋庠
· 宋代
拼音
译文
复制
楚辞虚美独醒贤,左手香螯伴醉眠。
国器载归壶似腹,江萍兴罢幕为天。
雪楼珠丽巴人曲,芝馆尘生洛浦田。
昼枕蝶魂方适兴,莫教痟意傍鹍弦。
译文
收起
《楚辞》空自赞美独醒的贤士,我且左手持鲜美的蟹螯伴着醉意安眠。
载归的酒壶空阔似腹容纳万物,江上浮萍闲游兴尽后便以帐幕为天。
雪楼中珠玉般绮丽的是巴人俚曲,旧日芝馆早已尘埃漫生荒芜如洛浦之田。
白日枕上梦魂酣畅正享受闲情,不要让愁病之意萦绕弦间扰我清安。
注释
收起
独醒
出自《楚辞·渔父》“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒”,指不随俗沉醉的清醒贤士。
香螯
指蟹的步足,代指味美的螃蟹,古人常以持螯饮酒为闲居乐事。
国器
本指治国之才,此处代指大容量的酒器。
蝶魂
化用庄周梦蝶典故,代指睡梦、梦魂。
痟意
指愁病之意,痟本义为酸痛、消渴,此处引申为愁绪。
鹍弦
用鹍鸡筋制作的琵琶弦,此处代指弦乐。
赏析
展开
这首诗通篇用典,却自然融于意境,含蓄抒发了诗人晚年超然物外的人生态度,艺术功底深厚。
首联开篇翻用《楚辞》旧典,古来皆称独醒为贤,诗人却直言其“虚美”,明确表达自己宁愿持螯醉眠的选择,暗含对宦海风波的厌倦,开门见山点出“醉枕”题旨。
颔联以巧妙比喻摹写旷达心胸,将酒壶的空阔比作容物的肚腹,又写闲游兴尽后以天为幕,把归隐后的潇洒旷达刻画得生动传神。颈联暗写世事变迁,昔日繁华的馆阁楼台早已尘埃漫生,暗喻功名富贵本就转瞬即逝,进一步深化了看淡尘俗的意旨。
尾联化用庄周梦蝶的典故收束全篇,直言自己正安享醉眠闲梦的适意,不愿愁绪扰人,将诗人晚年安于闲适、忘怀得失的心境写得悠远绵长,余味不尽。
创作背景
展开
这首诗是北宋诗人宋庠晚年致仕闲居时期所作。
宋庠曾官至宰相,晚年因病辞官,归居洛阳安度晚年,这首诗便是他抒写闲居醉卧、忘怀尘俗的人生感怀之作,故而题为《醉枕》。