和西湖雪中泛舟之作

黄庶 · 宋代

冬旱种不入,颍人无颜色。
上辍霖雨姿,福此千里窄。
公来视民忧,身若抱病癖。
霖雨变飞雪,万室如药石。
幕府环邹枚,共喜妖沴释。
欲有琼树春,选地得胜僻。
刺舟敲湖冰,坐泛白玉国。
持酒与寒竞,醉倒无顾惜。
余霙入杯斝,似解劝饮客。
而我坐席末,斗筲宽一石。
景值风雅匠,万状困刀尺。
鸣凤相上下,独愧如蝼蝈。

译文

收起
冬季干旱种子无法入土播种,颍州百姓全都愁容惨淡没了气色。
朝廷让您停下了救民甘霖般的重任,反倒让这千里颍地获得了福泽。
您来到这里体察百姓的忧愁,仿佛自己也染上了忧心的灾病。
原本盼的霖雨化作漫天飞雪,万千百姓都得到了良药般的救益。
幕府里围绕着您的都是邹枚那样的文人才士,一同欢庆旱灾灾情已经解除。
想要赏玩冰雪覆盖如玉的春树之景,特意选了这处僻静优美的胜地。
撑船敲击开湖面的薄冰,泛舟在这如同白玉砌成的天地里。
端起酒杯和寒意争胜,尽兴醉倒丝毫没有顾忌吝惜。
零星的雪片飘进酒杯,仿佛也懂得劝在座的客人畅饮。
我坐在宴席的末座,才识浅陋胸襟狭小平添一份酒兴。
面对众位风雅巨匠描摹胜景,万千景致都难入我拙劣的笔底刀尺。
诸位都是翱翔上下的鸣凤才俊,唯独我惭愧自己渺小如同蝼蝈。

注释

收起
  • 颍人颍州的百姓,颍州即今安徽阜阳一带,西湖即颍州西湖,宋代颍州西湖是著名游览胜地。
  • 霖雨姿指能如同甘霖一般救济苍生的治世才干,这里是对长官才干的赞美。
  • 邹枚原指西汉著名文学家邹阳、枚皋,二人都曾为梁孝王门客,后用来代指幕府中的文人才士。
  • 妖沴指灾异、凶害,这里指冬旱带来的灾情。
  • 药石古时治病的药物和砭石,泛指良药,这里比喻大雪缓解旱情如同良药救民。
  • 余霙零散的雪片,霙即雪花。
  • 杯斝古代两种酒器,后泛指酒杯。
  • 斗筲古代小型量器,比喻才识浅陋、胸襟狭小,这里是作者自谦之辞。
  • 蝼蝈蝼蛄和青蛙,代指微小低贱的事物,作者用来谦称自己才卑位低。

赏析

展开
这首诗兼具民生关怀与文人雅趣,章法清晰,情感脉络层层递进,艺术手法颇具特色。

开篇先着笔写冬旱带来的民生愁苦,勾勒出百姓忧惧不安的情境,为后文的转喜做了充分铺垫,紧接着转写长官忧民、瑞雪降灾消,把大雪比作救民的药石,既点出瑞雪缓解旱情的现实意义,也暗含对长官有德感天的赞美,体现了宋代士大夫以民生为本的情怀。

随后转入泛舟赏雪的场景描写,“刺舟敲湖冰,坐泛白玉国”一句,寥寥十字就勾勒出冰天雪地中西湖澄澈如玉的清灵意境,干净明快;“余霙入杯斝,似解劝饮客”更将飞雪拟人化,赋予雪景灵动鲜活的生趣,把宴游的愉悦氛围烘托得十分到位。结尾自谦才疏,符合唱和诗的得体礼数,也让全诗从忧民到乐游的结构完整自然。全诗风格质朴刚健,不尚雕饰,既写民生实事,又富文人雅兴,是宋诗写实精神的典型体现。

创作背景

展开
这首诗是北宋诗人黄庶任职颍州期间所作,黄庶当时担任颍州从事,辅佐知州治理地方。

当时颍州遭遇罕见冬旱,农作物无法播种,百姓人心惶惶,久旱之后天降瑞雪,有效缓解了旱情,知州大喜之下,率领僚属前往颍州西湖泛舟赏雪,并作了原诗,黄庶因此写下这首唱和之作。