在瘴疠瘟疫与干戈战乱中侥幸活了下来,偏安一隅还能隐约看到往日太平的影子。
元宵有灯火中秋本有明月,只苦于人心惶惶不肯放晴安宁。
原诗文
收起中秋雨
瘴疠干戈脱此生,一隅略见旧承平。
上元灯火中秋月,但苦人心不肯晴。
上元灯火中秋月,但苦人心不肯晴。
译文
收起注释
收起
[瘴疠]:本指南方山林间湿热引发的瘟疫疾病,此处代指乱世中的疫病灾祸。
[干戈]:本为古代兵器,此处代指战争战乱。
[一隅]:一个角落,此处指偏安的小块区域。
[承平]:指太平无事的安定局面。
[上元]:即元宵节,旧时元宵节有张灯结彩庆贺的习俗。
[干戈]:本为古代兵器,此处代指战争战乱。
[一隅]:一个角落,此处指偏安的小块区域。
[承平]:指太平无事的安定局面。
[上元]:即元宵节,旧时元宵节有张灯结彩庆贺的习俗。
赏析
收起
这首小诗以小见大,将个人身世之悲与时代乱离之感融为一体,立意深沉含蓄,余味悠长。
开篇两句从诗人自身经历落笔,“瘴疠干戈”四个字浓缩了宋末乱世疫病横行、战乱不休的惨状,“脱此生”道尽了诗人侥幸存活的辛酸与悲凉,“一隅略见旧承平”则含蓄写出了易代之后偏安一隅、不复往日全国太平的现实,寄寓了诗人对太平盛世的深切追念。
后两句运用一语双关的精妙手法,将景与情巧妙融合:字面说上元有灯、中秋有月,天却连日阴雨不肯放晴惹人愁苦,实际上是说历经战乱之后,人心惶惶不安,再也难以回到太平时代的平静心境,“不肯晴”一语双关,既写天气,也写人心,将乱世之人的忧患之感表达得含蓄深沉,堪称神来之笔。
开篇两句从诗人自身经历落笔,“瘴疠干戈”四个字浓缩了宋末乱世疫病横行、战乱不休的惨状,“脱此生”道尽了诗人侥幸存活的辛酸与悲凉,“一隅略见旧承平”则含蓄写出了易代之后偏安一隅、不复往日全国太平的现实,寄寓了诗人对太平盛世的深切追念。
后两句运用一语双关的精妙手法,将景与情巧妙融合:字面说上元有灯、中秋有月,天却连日阴雨不肯放晴惹人愁苦,实际上是说历经战乱之后,人心惶惶不安,再也难以回到太平时代的平静心境,“不肯晴”一语双关,既写天气,也写人心,将乱世之人的忧患之感表达得含蓄深沉,堪称神来之笔。