山谷间松风阵阵,寒气逼人而来,碧绿的急流撞击古石,发出瑽瑽清脆的声响。
真让人疑心是银河没有被上天锁住,从云海边际倾泻而下落到了人间。
原诗文
收起江山道中瀑布
松风一壑逼人寒,老石瑽瑽响碧湍。
疑是银河天不锁,泻从云际下人间。
疑是银河天不锁,泻从云际下人间。
译文
收起注释
收起
[一壑]:指整条山谷,壑为山间沟壑。
[瑽瑽]:象声词,形容水流撞击岩石发出的清脆悦耳声响,也写作“琮琮”。
[碧湍]:指碧绿湍急的瀑布水流。
[锁]:封锁、锁住,这里指束缚拦挡。
[瑽瑽]:象声词,形容水流撞击岩石发出的清脆悦耳声响,也写作“琮琮”。
[碧湍]:指碧绿湍急的瀑布水流。
[锁]:封锁、锁住,这里指束缚拦挡。
赏析
收起
这首写景小诗层次分明,虚实结合,极具韵味。开篇先从环境烘托入手,不直接写瀑布,先写松风寒意和流泉声响,从触觉、听觉两方面营造出瀑布所在山谷清幽凉爽的氛围,引人入胜。
后两句化用李白《望庐山瀑布》“疑是银河落九天”的名句,却自出新意:诗人不说瀑布从高处落下,偏说“天不锁”,赋予了银河冲破束缚、奔泻而下的动感与力量,让原本静态的写景平添了几分灵动与气势,构思精巧,余味悠长。
后两句化用李白《望庐山瀑布》“疑是银河落九天”的名句,却自出新意:诗人不说瀑布从高处落下,偏说“天不锁”,赋予了银河冲破束缚、奔泻而下的动感与力量,让原本静态的写景平添了几分灵动与气势,构思精巧,余味悠长。