黄粱美梦尚未醒转,世事任凭自然推移,可笑年年世事都像一局变幻的新棋。
这话我讲给山中隐居的老居士,从今往后每年樱笋成熟时我们就相约相聚。
原诗文
收起和子楚二首 其一
黄粱未熟任推移,堪笑年年一局棋。
说与山中老居士,从今樱笋岁相期。
说与山中老居士,从今樱笋岁相期。
译文
收起注释
收起
[黄粱]:即黄粱梦,典出唐代沈既济《枕中记》,此处借指虚幻无常的世事人生。
[居士]:古代对隐居不仕之人的称呼,此处指本次唱和的对象友人子楚。
[樱笋]:樱桃与春笋,春末时节二者同时成熟上市,古人常于此时举办雅集宴饮,这里代指春末的雅聚之约。
[居士]:古代对隐居不仕之人的称呼,此处指本次唱和的对象友人子楚。
[樱笋]:樱桃与春笋,春末时节二者同时成熟上市,古人常于此时举办雅集宴饮,这里代指春末的雅聚之约。
赏析
收起
这首诗开篇借典故抒怀,将世事变幻比为年年新的棋局与未醒的黄粱梦,道尽诗人对人生无常的透悟,也表现出超然物外、不执迷得失的胸襟。
全诗没有激烈的情绪,只用浅淡的语言道出心境,后两句转到与友人的岁时之约,将超脱的人生态度落回到平淡雅致的友人交谊上,意蕴冲淡平和,情味自然真挚,恰合诗人退隐后的心境与身份。
全诗没有激烈的情绪,只用浅淡的语言道出心境,后两句转到与友人的岁时之约,将超脱的人生态度落回到平淡雅致的友人交谊上,意蕴冲淡平和,情味自然真挚,恰合诗人退隐后的心境与身份。